"فلا أدري" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiß ich nicht
        
    • was dann
        
    Wenn dir das gefällt, weiß ich nicht, wie ich dir helfen kann. Open Subtitles إذا ما كانت هاته الأمور تروقكم، فلا أدري ما عساي أفعل حيال أمركم
    Nun, wenn das nicht das beste Argument gegen Gefangenschaft ist, das ich je gehört habe, weiß ich nicht, was dann. Open Subtitles حسناً، إن لم تكن هذه أفضل محادثة سمعتها بشان الأسر.. فلا أدري ماذا تكون.
    Wenn du nicht glaubst, dass wir für dich sterben würden,... dann weiß ich nicht, was ich dir sagen soll. Open Subtitles إذا كنت لا تحسب أننا سنضحي بأرواحنا من أجلك فلا أدري ما أقول لك
    Wenn nicht so was eine Veränderung der Sicht auf das Leben hervorruft, was dann? Open Subtitles إذا ما لم يغيّر أمر كهذا منظورك للحياة... فلا أدري ما سيغيّره.
    Aber wenn das nichts zurückholt, weiß ich nicht, was sonst. Open Subtitles اذا لم تعود ذاكرتك بسبب مافعلناه، فلا أدري مالذي سيعيدها
    Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, genau diese vernünftige Person zu sein und wenn ich mich verwandle, wenn ich ein Vampir werde, weiß ich nicht, was ich sein werde, ich weiß nicht, wer ich sein werde. Open Subtitles أمضيت حياتي بأسرها ملتزمة بشخصيّتي العاقلة هذه وإن تحوّلت وغدوت مصّاصة دماء فلا أدري ماذا ومن سأصير.
    In Ordnung, wenn du hier gute Argumente anbringen willst, weiß ich nicht, ob ich mit dir reden will. Open Subtitles حسناً إن كنتِ ستضعين نقاط ممتازة بهدوء فلا أدري إن كنتُ أريد التحدث معك
    Wenn Sie behaupten, dass Sie es vermasselt haben, wegen einer Nicht-Beziehung zu mir, weiß ich nicht, wie ich Ihnen helfen kann. Open Subtitles إن كنتِ تقولينَ بأنّكِ أخطأتِ بسبب "لاعلاقةٍ" معي فلا أدري كيف يمكنني مساعدتُك
    Wenn Kellan dem Rat beweist, dass du der Angreifer warst,... weiß ich nicht, wie wir das gerade biegen sollen. Open Subtitles لو أثبت " كالين " الهجمة للمجلس فلا أدري أين سيصل بنا الأمر
    Aber wo ich hier nun bin, weiß ich nicht. Open Subtitles ولكن أين أنا، فلا أدري.
    Wenn Thomas' Schicksal kein eindeutiges Zeichen von Gott gewesen ist, um mit deiner Familie zu brechen, weiß ich nicht, was es sonst ist. Open Subtitles لو أنّ مصير (توماس) لم يكنْ علامة واضحة من الرب ، لتنقطع عن عائلتك فلا أدري إذا عمّا يكون الأمر
    Also weiß ich nicht, wer ich ohne sie wäre. Open Subtitles فلا أدري من أكون دونهما
    Joan ist nur eine von vielen Bürgern... wenn nicht so was eine Veränderung der Sicht auf das Leben hervorruft, was dann? Open Subtitles (جوان) ليست إلا واحدة من عدد متزايد من المواطنين... إذا ما لم يغيّر أمر كهذا منظورك للحياة... فلا أدري ما سيغيّره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus