"فلمَ لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum nicht
        
    • Wieso also nicht
        
    Wenn du so lange gewartet hast, Warum nicht noch ein paar weitere Minuten warten? Open Subtitles حسناً، لو كنتِ تنتظرين كل هذا الوقت، فلمَ لا تنتظري بضع دقائق إضافيّة؟
    - Wir haben erzählt. Warum nicht du? Open Subtitles نحن نتحدث عن هذا الأمر فلمَ لا تتحدثي أنت؟
    Wenn schon arbeiten, Warum nicht da, wo meine Freunde sind? Open Subtitles ،إذا كنت سأعمل فلمَ لا أعمل مع أصدقائي ؟
    Eines Tages werde ich das Leben verlieren, Warum nicht durch die Hand des Mannes, den ich liebe? Open Subtitles ,سأموت يوماً ما فلمَ لا أموت على يد الرجل الذي أحبه ؟
    Es gibt 2 Wege Dinge zu erledigen. Wieso also nicht gleich den richtigen wählen? Open Subtitles ثمّة وسيلتان للقيام بالأمور، فلمَ لا تختار الوسيلة الصائبة؟
    Du hast recht. Wenn sie die Kleider stiehlt, Warum nicht ein Kleid stehlen, was passt? Open Subtitles إنّك محقة, إن كانت تسرق الملابس، فلمَ لا تسرق اللباس المناسب؟
    - Und ich dachte mir... wenn sie ein nacktes Tier mag, Warum nicht noch ein weiteres? Open Subtitles -إذن؟ -إذن بما أنها تحب حيواناً أمرداً ، فلمَ لا تحب واحداً آخر؟
    Wenn Michonne es kann, Warum nicht Sie? Open Subtitles إن كانت (ميشون) تستطيع ذلك، فلمَ لا تستطيع أنت ؟
    Ich habe auch niemanden mehr. Warum nicht einfach dahin gehen, wohin uns die roten Pins führen? Open Subtitles {\pos(190,220)} ولم يعُد لي أحد أيضًا، فلمَ لا نتّبع خطى مؤشرات الموضع؟
    Warum nicht eine Wahl treffen, die dir dient? Open Subtitles {\pos(190,220)} فلمَ لا تتخذ القرار الأصلح لذاتك؟
    Sie retteten die Justice Society. Warum nicht Rex? Open Subtitles أنقذتم جمعية العدالة، فلمَ لا تنقذون (ريكس)؟
    Warum nicht Biotechnologie? Open Subtitles فلمَ لا تقوم بها (بايوتيك)؟
    Wieso also nicht ich? Open Subtitles فلمَ لا أفعلها أنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus