Beginnen wir mit einem kurzen Blick in die Geschichte der Stasi, denn das ist wirklich wichtig, um das Selbstverständnis zu begreifen. | TED | في البداية، فلنلق نظرة قصيرة على تاريخ الستاسي، لأنها مهمة فعلًا لفهم تصورها لذاتها. |
Schauen wir uns die Länder an, die die 20 größten Exporteure von Kleinwaffen in der Welt sind. | TED | الآن، فلنلق نظرة على الدول التي تعدّ أكبر 20 مصدر للأسلحة الصغيرة في العالم. |
Schauen wir deine Vorstrafen an. | Open Subtitles | فلنلق نظرة سريعة على بياناتك فى سجلات الشرطة |
wir werfen 'ne Münze. Kopf: MRT. | Open Subtitles | حسناً، فلنلق بعملة صورة نجري الفحص، و كتابة يموت |
- Anthony, besorge ein paar Decken und etwas Wasser. - Verstanden. - Okay, sehen wir uns dich mal an. | Open Subtitles | انثوني اجلب بعض البطانيات وبعض الماء حسنا فلنلق نظرة عليك |
Lasst uns gehen und einen Blick auf unsere Karten werfen, bevor wir entscheiden, wie wir sie ausspielen werden. | Open Subtitles | فلنلق نظرة على بطاقاتنا قبل ان نقرر كيف نلعبها |
Das ist im Sozialbereich, gucken wir uns jetzt die Ausbildung an. | TED | هذا اجتماعيا، فلنلق نظرة على التعليم. |
Werfen wir ihn auf die Straße. | Open Subtitles | /c.arabic c.arabicrlm; فلنلق به في الطريق. |
Betrachten wir nun beispielsweise, wie man die Luftfahrt sicherer machen kann. | TED | فلنلق نظرة على شيء... , أتعرفون , حل مشكلات تتعلق بجعل خطوط الطيران أكثر أماناً . |
Sehen wir uns mal lhren an. | Open Subtitles | فلنلق نظرة على كدمتك هذا جيد. |
Sehen wir hier drüben nach. | Open Subtitles | هيا، فلنلق نظرة هنا |
Lassen wir das hinter uns. | Open Subtitles | فلنلق ذلك خلف ظهورنا. |
Sehen wir uns das Gehirn von "Miss UPES-L" an. | Open Subtitles | فلنلق نظرة على دماغ الأنسة (لوبس). |
Sehen wir es uns an. | TED | فلنلق نظرة |