So oder so, wenn wir seine Temperatur nicht über 35°C bekommen, wird es keine Rolle spielen. | Open Subtitles | على كلا الحالتين ان لم نوصل درجة حرارته لأعلى من 95 فلن يكون الامر مهما |
Wenn wir jeden Moment eines Tages gefangen wären würde es keine Ärzte geben. | Open Subtitles | لو اغتنمنا جميعًا كل اللحظات في كل يوم، فلن يكون هناك أطباء. |
- Ja, ich... Wenn Sie nämlich falsch liegen, haben wir keinen Mordverdächtigen mehr. | Open Subtitles | لأنه إن كنتِ مخطئة , فلن يكون لدينا مشتبه فيه بجرائم القتل |
Selbst wenn er überlebt, wird er ein Wrack sein! | Open Subtitles | حتى اذا عاش فلن يكون كما كان قبل ذلك مره اخرى |
Ein Mann, der so dumm ist, dich als Fußbank zu benutzen, wäre nicht weise genug Ägypten zu beherrschen. | Open Subtitles | إذا كان هناك رجل غبى بما فيه الكفايه يستخدمك كمسند لقدميه فلن يكون جديرا أبدا أن يحكم مصر |
Oder das wird nicht der letzte Mann sein, der heute gestorben ist. | Open Subtitles | . و إلاّ فلن يكون ذاك الرجل الوحيد الّذي يموت اليوم |
Wenn sich der Telepath bei dir einschleicht, wird das nicht so lustig wie mit mir. | Open Subtitles | لو ولج ذلك المتخاطر الذهني إلى رأسك، فلن يكون بقدري من المرح. |
Solange wir glauben, dass Menschen, unsere eigenen Nachbarn selbstsüchtig, dumm oder faul sind, gibt es keine Hoffnung. | TED | وطالما اننا نظن ان الناس من حولنا .. جيراننا .. انانيون .. اغبياء .. او كسالي فلن يكون هناك املٌ للتغيير |
Ohne Schuld gibt es keine Probleme mehr. | Open Subtitles | واذا لم يكن هناك دين فلن يكون هناك مشكلة |
Wenn ihr sie tötet, gibt es keine Zukunft für uns, das wisst ihr. | Open Subtitles | إذا قتلتيها ، فلن يكون هناك مستقبلاً لأي منّا و أنت تعلمين هذا |
Wenn ich das tun würde, hätten Sie keinen Grund mehr mitzuspielen, oder? | Open Subtitles | لأنني إذا فعلت ذلك، فلن يكون لديك أي سبب للعب، صحيح؟ |
Wenn man keine Gehirn-Repräsentation von Wortklängen hat, macht diese Übertragung keinen Sinn. | TED | إذا لم يكن لديك تمثيل دماغي لأصوات الكلمة فلن يكون للترجمة معنى. |
Wenn er mich aber so annimmt, habe ich keinen Grund an ihm zu zwifeln. | Open Subtitles | ولكن إن قبل بي فلن يكون هناك سبب يجعلني أشك به |
Wenn er so weitermacht, wird er nicht der Einzige bleiben. | Open Subtitles | إن استمر هكذا، فلن يكون هذا الوحيد الذي يرغب في الإنضمام. |
wird er bloß ein Junge mit einem Werwolfgen sein, der zufälligerweise sein Genick gebrochen hat. | Open Subtitles | وبدون كينونة مصّاص الدماء لتبقيه حيًّا، فلن يكون إلّا غلامًا ذا مورّث مذؤوب والذي قد كُسرت رقبته. |
Selbst wenn wir den perfekten Ort finden wird er nicht bis frühstens Oktober verfügbar sein. | Open Subtitles | حتى لو وجدنا المكان المثالي، فلن يكون متاحاً حتى شهر أكتوبر على الأقل. |
Sie wollen mich nicht aussagen lassen und auch sonst keine Zeugen. Das wäre nicht nötig. | Open Subtitles | أبلغوني بأنّهم لن يجعلوني أشهد في جلسة الاستماع أو يطلبوا شهوداً، فلن يكون لذلك داعٍ |
Mir unter diesen Umständen eure Seele einzuverleiben, wäre nicht besonders reizvoll. | Open Subtitles | حتى لو أخذتُ روحكِ فلن يكون ممتعًا |
Das wäre nicht wahr. | Open Subtitles | فلن يكون هذا حقيقيا |
Wenn du uns noch eine Plage bringst, wird nicht dein Gott, sondern ich den Nil mit Blut rot färben. | Open Subtitles | إذا جلبت كارثه أخرى علينا فلن يكون ربك .. بل أنا |
Es wird nicht heißen: Meine Tochter ab der Geburt zu verschleiern ist genau so gut wie ihr beizubringen, selbstbewusst und gut ausgebildet zu sein in einem Kontext, in dem Männer Frauen begehren. | TED | فلن يكون الخيار بان احجب ابنتي منذ ولادتها خيارا جيدا كتعليمها او جعلها واثقة من نفسها او متقدمة في المعرفة ضمن مجتمع " يرغب " الرجل فيه بالمراة |
Es wird nicht auf den Mund geküsst. | Open Subtitles | لذا فلن يكون هناك تقبيل بالفم |
Wenn sich der Telepath bei dir einschleicht, wird das nicht so lustig wie mit mir. | Open Subtitles | لو ولج ذلك المُتخاطر الذهنيّ إلى رأسكَ، فلن يكون بقدري من المرح. |
Solltet ihr wirklich so gut sein, wie ihr glaubt, wird das nicht länger nötig sein. | Open Subtitles | إن اتّضح أنّكم مهرة كما تحسبون، فلن يكون ذلك ضروريًا بعد الآن |
Wenn Sie noch drin sind, sobald wir durch diese Tür kommen, wird das nicht länger möglich sein. | Open Subtitles | إذا كنتم بالداخل عندما ندلف من خلال ذلك الباب، فلن يكون ذلك ممكنا |