"فمن يعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wer weiß
        
    • wer dann
        
    Nehmen wir an, mein Jackie hätte nicht an Krebs gelitten. wer weiß, wie sein Leben geendet hätte? Open Subtitles لنفترض أن جاكي لم يمت بسبب السرطان فمن يعلم كيف كانت حياته لتنتهي ؟
    Wenn er vorzeitig zurückgekommen ist, wer weiß, was gilt oder nicht. Open Subtitles لا، إن كان قد استطاع العودة الآن فمن يعلم ما سيحدث تالياً
    wer weiß, was in den dunklen Wäldern lauert. Open Subtitles فمن يعلم مَـن يترصّد في هذه الغابة المعتمة.
    Wenn wir anfangen, Wissenschaftler auf amerikanischem Boden zu töten, führt das wer weiß wohin. Open Subtitles لو بدأنا بقتل العلماء على الأراضي الأمريكية فمن يعلم ما قد يُؤدي إليه هذا؟
    Wenn schon Ihr Mädchen über Daylight Bescheid weiß, wer dann noch? Open Subtitles أترين, إذا كانت فتاتك تعلم بشأن "ديلايت", فمن يعلم أيضاً؟
    Wenn wir erst Wissenschaftler auf U.S. Boden umbringen, wer weiß, wo das noch hinführt? Open Subtitles لو بدأنا بقتل العلماء على الأراضي الأمريكية فمن يعلم ما الذي سيُؤدي إليه هذا؟
    Und, ich meine, wenn sie schon sowas nicht zeigen wollen, wer weiß, was sie noch zu verbergen haben? Open Subtitles وأعني إن كانوا سيتسترون ، على إخفاء شيء كهذا فمن يعلم ما الذي استطاعوا أن يخفوه قبل ذلك؟
    Wenn er Reisen unter den Teppich kehrt, wer weiß, was noch alles. Open Subtitles إن كان يغطي مسألة السفر فمن يعلم ماذا يغطي أيضاً
    wer weiß, was dir sonst noch alles bestimmt ist. Open Subtitles فمن يعلم ما أنت مُقدَّّر له لاحقاً
    Wenn man nur das macht, was man zu mögen glaubt, wer weiß, was man alles verpasst. Open Subtitles إذا تشبثتِ فحسب ...بما تخالين أنه يروق لك فمن يعلم ما الذي قد تفوتينه؟
    wer weiß, wozu Merlyn fähig ist. Open Subtitles فمن يعلم ما الذي يقدر (ميرلن) على فعله ؟
    wer weiß, was schief lief als du gegangen warst. Open Subtitles فمن يعلم ماذا حدث بغيابك؟
    - Das wird seine Zeit dauern, Jules. wer weiß, unter welchen Umständen sie die letzten 30 Jahre festgehalten wurde? Open Subtitles قدْ يستطلّب وقتاً يا (جولز) فمن يعلم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus