wir haben also Schwierigkeiten mit Risiken die nicht alltäglich sind. | TED | فنحن لدينا مشاكل مع الأخطار التي ليست كثيرة التدوال. |
wir haben ein Talent, als Spezies, wunderbare Dinge zu verhunzen. | TED | فنحن لدينا موهبة بإعتبارناأجناس تدمر وتخرب الأشياء الرائعة. |
Wie gesagt, wir haben zwei Kommandoposten. | TED | فنحن لدينا حقاً اثنين من مراكز القيادة. |
wir haben also einen Weg, Sand in Sandstein zu verwandeln um somit bewohnbare Räume in der Wüstendüne zu schaffen. | TED | لذلك ، فنحن لدينا طريقة لتحويل الرمال إلى أحجار رملية ومن ثم إنشاء تلك الأماكن القابلة للسكن داخل تلك الكثبان |
Also haben wir ein Problem: Entfernung. | TED | إذن فنحن لدينا مشكلات، وإحدى المشكلات هي المسافة. |
Wenn ihr Unterkunft sucht, wir haben auch Zimmer in Hobbit-Größe. | Open Subtitles | لو كنت تسعى المبيت فنحن لدينا 'بعض الغرف اللطيفة مقاس الـ 'هوبيت |
wir haben genug Schlafsäcke da. Und Kopfkissen und so. | Open Subtitles | وأنت ولين ستنامون بالخلف فنحن لدينا أماكن كثيره للنوم |
Wenn Ihr eure Diskussion dann beenden könntet, wir haben noch eine Fabrik zu zerstören. | Open Subtitles | لو أنكم أنتم الأثنان أنتهيتم من مناقشتكم الصغيرة فنحن لدينا مصنع يجب ان نقوم بتدميره |
Das reicht. wir haben ohnehin schon Unkosten genug. | Open Subtitles | لا تُزيد ، فنحن لدينا الكثير من النفقات لا نستطيع سدادها |
Ich bin nichts davon und selbst, wenn ich es wäre, wir haben in diesem Fall ein gemeinsames Interesse. | Open Subtitles | انا لا امثـل اي من هؤلاء, وحتي لو كنت كذلك فنحن لدينا اهتمام مشترك في هذه الحالة |
Ja, wir haben Buzzard Dust und Critty oben im Haus. | Open Subtitles | صحيح, فنحن لدينا البعض من هذا ونعمل على إعادة تصنيعهم في المنزل. حسنٌ. |
wir haben die Namen und Adressen der Familien eines jeden von Ihnen, auch der entferntesten Cousins, ja? | Open Subtitles | فنحن لدينا عناوين وأسماء عوائلكم حتى أقاربكم بعيدي النسب |
wir haben aber einen Stapel mit Morden und einen verschwundenen Cop, also rechnen Sie damit, uns kennenzulernen. | Open Subtitles | فنحن لدينا كومة من حالات القتل وشرطي مفقود لِذا أتوقع أن نتقابل كثيرًا |
Lass den scheiß. wir haben die Befugnis, das Grundstück zu durchsuchen. | Open Subtitles | فلتكف عن الهُراء، فنحن لدينا مذكرة لتفتيش هذا المكان |
Töte ihn, wenn du willst. wir haben jede Menge Wachen. | Open Subtitles | حسنٌ يمكنك قتله إذا أردتي فنحن لدينا المزيد من الحراس. |
wir haben McLeute, McAutos, McHäuser. | TED | فنحن لدينا في مجتمعنا " اناسٌ ماك "رمزا الى ماك دونلز و سيارات ماك و بيوت ماك |
wir haben die heilige Verpflichtung, Kranke zu heilen, und nicht Zirkustiere zu pflegen. | Open Subtitles | فنحن لدينا واجب مقدس لعلاج المرضى |
wir haben das Buch der Schatten, | Open Subtitles | هذا المكان رائع فنحن لدينا كتاب الظلال |
wir haben ein Kind, wie du ja weißt. | Open Subtitles | .توقف عن المُزاح فنحن لدينا طفلً مُشترك |
Also haben wir das erinnernde Selbst und das erlebende Selbst, und sie sind wirklich ziemlich verschieden. | TED | إذاً فنحن لدينا نفسية الذكرى ونفسية التجربة، وهما حقاً مستقلتان. |
Wie Sie sehen, haben wir jetzt mehr Freunde und mehr Dollar. | Open Subtitles | وكما ترى، فنحن لدينا المزيد من الأصدقاء الجدد و المزيد من الدولارات أيضا |