"فنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kunst
        
    • Kalligraphie
        
    • gebenedeit
        
    (Layla) Als ich klein war, holte mein Vater immer den Atlas raus, wenn ich ins Bett musste und... (Burke) Heute üben wir uns in der Kunst der Überwachung. Open Subtitles عندما كنت طفلة، أبّي كان خارج الأطلس. حسنا، اليوم نمارس فنّ المراقبة تذكّر تدريبك
    Die Kunst, etwas anderes zu tun als deine Arbeit, macht süchtig. Open Subtitles إنّ فنّ عمل شىء آخر بالمقارنة بالعمل المُكلَّف بتأديته أمر متسم بالإدمان
    Chinesischer General aus dem 6. Jahrhundert, hat "Die Kunst des Krieges" geschrieben. Open Subtitles جنرال الصين في القرن الـ16 ألف كتاب فنّ الحرب
    Die Legende besagt, dass seine Fähigkeiten als Schwertkämpfer auf seiner Kalligraphie beruhten. Open Subtitles تقول الأسطورة ان مهارته كمبارز كانت اصلها في فنّ خطّه لذا كان لديّ مخاوفي
    Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit... Open Subtitles فنّ مقدّس أنت بين النّساء, و ميمون ال...
    Dadurch entwickelte sich der Trieb, die Folter zu einer wahren Kunst auszubauen. Open Subtitles ووجدوا الوقت والرغبة في صنع فنّ تعذيب صحيح
    Nun, ich für meinen Teil, schätze wirklich die Kunst des Marionettentheaters. Open Subtitles حسناً، أنا أقدر حقاً فنّ الدمى المتحركة.
    Ja. Wir benutzen meinen Namen nicht, weil Kunst von Frauen nicht ernst genommen wird. Open Subtitles أجل، لا أوقع باسمي لأن الناس لا تقتنع بفكرة فنّ المرأة حقًا
    Das traditionelle Ansatsuken ist eine Kunst, die nur einem Zweck dient. Open Subtitles الأنساتسوكن فنّ تقليدي طور مع النية للقتل
    Na fein, werde erwachsen. Es ist Kunst. Manchmal sind da nackte Leute zu sehen. Open Subtitles انضج، انه فنّ أحيانا الناس عراة أنت تعاشر تلك الإمرأة تماما
    Ich habe mehr Erfahrung in der Kunst der Täuschung. Und nichts für ungut, niemand von euch ist ein besonders guter Schauspieler. Ich bin weg. Open Subtitles إنّي أبرع في فنّ الخداع، وبلا إهانة، ليس فيكم ممثّل بارع.
    Die klügsten Männer und Frauen wurden hierher abberufen, um die Kunst der Magie zu erlernen. Open Subtitles الحكماء رجالًا ونساءً كان يُحتكَم إليهم هنا ليستبحروا في فنّ السحر.
    Kriminelle Ermittlung ist wirklich eine Kunst. Open Subtitles التحقيقات الجنائية عبارة عن فنّ.
    Entschuldige, aber meine Existenz ist mir Kunst genug! Open Subtitles آسفة، لكن وجودي في حدّ ذاته فنّ
    Das ist kein Schmuck, es ist tragbare Kunst. Open Subtitles إنها ليست مجوهرات إنه فنّ يصلح لبسه
    Das ist wirklich eine verlorene Kunst, so wie jemandem einen runterzuholen... Open Subtitles إنه فنّ ضائع، صراحة كالجنس اليدوي
    Die Kunst bei jedem Abkommen, ist die Verhandlung. Open Subtitles فاعلم أنّ فنّ أيّ صفقة يكمن في التفاوض
    Die Kunst des Schachspiels, die Kunst selbst, besteht darin, zu wissen, wann etwas am wertvollsten ist, und in diesem speziellen Moment dann bereit zu sein, es zu opfern. Open Subtitles فنّ الشطرنج... الفنّ... يكمن في معرفة المكان الأكثر قيمة لكلّ حجر.
    Wir befassten uns mit Kalligraphie um unseren Schwertkampf zu inspirieren und unsere Kräfte zu steigern. Open Subtitles يتقاسمان نفس الأساسيّات درسنا فنّ الخطّ لكى نحسن مهارتنا و لنرفع قوتنا
    Die Legende besagt, dass seine Fähigkeiten als Schwertkämpfer auf seiner Kalligraphie beruhten. Open Subtitles تقول الأسطورة ان مهارته كمبارز كانت اصلها في فنّ خطّه لذا كان لديّ مخاوفي
    Beides, Kalligraphie und Schwertkampf, beruht auf der Stärke und dem Geist. Open Subtitles كلا فنّ الخطّ و المبارزة يعتمدان على قوّة و روح واحدة
    Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht ... Open Subtitles أنتي فنّ مقدّس بين النّساء ... و باركي ثمرة يسوع في رحمك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus