(Layla) Als ich klein war, holte mein Vater immer den Atlas raus, wenn ich ins Bett musste und... (Burke) Heute üben wir uns in der Kunst der Überwachung. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة، أبّي كان خارج الأطلس. حسنا، اليوم نمارس فنّ المراقبة تذكّر تدريبك |
Die Kunst, etwas anderes zu tun als deine Arbeit, macht süchtig. | Open Subtitles | إنّ فنّ عمل شىء آخر بالمقارنة بالعمل المُكلَّف بتأديته أمر متسم بالإدمان |
Chinesischer General aus dem 6. Jahrhundert, hat "Die Kunst des Krieges" geschrieben. | Open Subtitles | جنرال الصين في القرن الـ16 ألف كتاب فنّ الحرب |
Die Legende besagt, dass seine Fähigkeiten als Schwertkämpfer auf seiner Kalligraphie beruhten. | Open Subtitles | تقول الأسطورة ان مهارته كمبارز كانت اصلها في فنّ خطّه لذا كان لديّ مخاوفي |
Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit... | Open Subtitles | فنّ مقدّس أنت بين النّساء, و ميمون ال... |
Dadurch entwickelte sich der Trieb, die Folter zu einer wahren Kunst auszubauen. | Open Subtitles | ووجدوا الوقت والرغبة في صنع فنّ تعذيب صحيح |
Nun, ich für meinen Teil, schätze wirklich die Kunst des Marionettentheaters. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقدر حقاً فنّ الدمى المتحركة. |
Ja. Wir benutzen meinen Namen nicht, weil Kunst von Frauen nicht ernst genommen wird. | Open Subtitles | أجل، لا أوقع باسمي لأن الناس لا تقتنع بفكرة فنّ المرأة حقًا |
Das traditionelle Ansatsuken ist eine Kunst, die nur einem Zweck dient. | Open Subtitles | الأنساتسوكن فنّ تقليدي طور مع النية للقتل |
Na fein, werde erwachsen. Es ist Kunst. Manchmal sind da nackte Leute zu sehen. | Open Subtitles | انضج، انه فنّ أحيانا الناس عراة أنت تعاشر تلك الإمرأة تماما |
Ich habe mehr Erfahrung in der Kunst der Täuschung. Und nichts für ungut, niemand von euch ist ein besonders guter Schauspieler. Ich bin weg. | Open Subtitles | إنّي أبرع في فنّ الخداع، وبلا إهانة، ليس فيكم ممثّل بارع. |
Die klügsten Männer und Frauen wurden hierher abberufen, um die Kunst der Magie zu erlernen. | Open Subtitles | الحكماء رجالًا ونساءً كان يُحتكَم إليهم هنا ليستبحروا في فنّ السحر. |
Kriminelle Ermittlung ist wirklich eine Kunst. | Open Subtitles | التحقيقات الجنائية عبارة عن فنّ. |
Entschuldige, aber meine Existenz ist mir Kunst genug! | Open Subtitles | آسفة، لكن وجودي في حدّ ذاته فنّ |
Das ist kein Schmuck, es ist tragbare Kunst. | Open Subtitles | إنها ليست مجوهرات إنه فنّ يصلح لبسه |
Das ist wirklich eine verlorene Kunst, so wie jemandem einen runterzuholen... | Open Subtitles | إنه فنّ ضائع، صراحة كالجنس اليدوي |
Die Kunst bei jedem Abkommen, ist die Verhandlung. | Open Subtitles | فاعلم أنّ فنّ أيّ صفقة يكمن في التفاوض |
Die Kunst des Schachspiels, die Kunst selbst, besteht darin, zu wissen, wann etwas am wertvollsten ist, und in diesem speziellen Moment dann bereit zu sein, es zu opfern. | Open Subtitles | فنّ الشطرنج... الفنّ... يكمن في معرفة المكان الأكثر قيمة لكلّ حجر. |
Wir befassten uns mit Kalligraphie um unseren Schwertkampf zu inspirieren und unsere Kräfte zu steigern. | Open Subtitles | يتقاسمان نفس الأساسيّات درسنا فنّ الخطّ لكى نحسن مهارتنا و لنرفع قوتنا |
Die Legende besagt, dass seine Fähigkeiten als Schwertkämpfer auf seiner Kalligraphie beruhten. | Open Subtitles | تقول الأسطورة ان مهارته كمبارز كانت اصلها في فنّ خطّه لذا كان لديّ مخاوفي |
Beides, Kalligraphie und Schwertkampf, beruht auf der Stärke und dem Geist. | Open Subtitles | كلا فنّ الخطّ و المبارزة يعتمدان على قوّة و روح واحدة |
Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht ... | Open Subtitles | أنتي فنّ مقدّس بين النّساء ... و باركي ثمرة يسوع في رحمك . |