Es war offensichtlich, dass die Schiiten eine Kraft waren, mit der man rechnen musste, und wir gut daran täten, sie zu verstehen und zu lernen, mit ihnen umzugehen. | TED | وكان واضحا أن الشيعة يمثلون قوة لا يستهان بها، وسنفعل حسناً إن أستطعنا فهمهم وتعلّم كيفية التعامل معهم. |
Ich weiß nicht, ob sie zu jung sind, um es zu verstehen, oder ob sie ein perverses Vergnügen daran haben, mich zu testen. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا بسبب صغر سنهم و عدم فهمهم لأي شيء أم إنهم يجدون سعادة خرقاء في اختباري |
Ich mag lieber Kreise als Menschen, weil sie nicht so kompliziert und leichter zu verstehen sind. | Open Subtitles | انا افضل الدوائر عن البشر الدوائر متواصلة بينما البشر معقدين ويصعب فهمهم |
Und tatsächlich, weil ihr Verstand nicht in die gesellschaftliche Version von Normal passt, werden sie oft übergangen und falsch verstanden. | TED | ونسبة لأن عقولهم ليست موافقة لرؤية المجتمع عن العقول "الطبيعية" فانهم غالبا ما يُتجاهلوا ويساء فهمهم. |
Forscher haben entdeckt, dass es für Menschen oft leichter ist, Fremden gegenüber ehrlich und offen über ihr inneres Selbst zu sein, als gegenüber ihren Freunden und ihrer Familie -- sie fühlen sich von Fremden oft besser verstanden. | TED | وجد الباحثون أن الناس في الغالب يشعرون بالراحة أكثر كونهم صادقين ومنفتحين حول ذاتهم الداخلية مع الغرباء أكثر مما يفعلون مع أصدقائهم وأسرهم -- إنهم غالبًا يشعرون بأنه تم فهمهم أكثر من قبل الغرباء. |
Sie werden oft missverstanden. | Open Subtitles | ونرى أنهم مُساء فهمهم تماماً وعائلة مظلومة |
Sie verstehen sich mit niemandem, weil Sie nicht versuchen, andere zu verstehen. | Open Subtitles | أنت لا تتفاعل مع الآخرين لأنك لا تحاول فهمهم حتى |
Sie falsch, und falsch, und falsch zu verstehen, um sie dann, nach sorgfältigem Nachdenken, wiederum zu missverstehen." | TED | إساءة فهمهم و الخطأ و الخطأو الخطأ، ثمّ في إعادة نظر متأنية، إساءة فهمهم مجدداً ". |
- ich werde lernen, sie zu verstehen. - Nein! | Open Subtitles | أنا سوف أتعلم فهمهم بصورة أفضل لا |
Sie falsch zu verstehen, das ist Leben. | TED | إساءة فهمهم هي الحياة. |
Der Grund, warum man versucht, zu verstehen, warum sie uns hassen, ist, sie dazu zu bewegen, aufzuhören, uns zu hassen. Die Idee, wenn man diese moralische Übung druchmacht, bei der man wirklich ihre Menschlichkeit wertschätzen lernt und sie besser versteht, ist ein Teil der Bemühung, sie dazu zu bringen, auf lange Sicht deine eigene Menschlichkeit zu schätzen. | TED | هو لحملهم على ترك كرههم لنا... حسناً... الفكر ة هو لحملهم على ترك كرههم لنا... حسناً... الفكرة وراء هذا التمرين الأخلاقي في تقدير إنسانيتهم محاولة فهمهم بشكل أفضل ، هو جزء من محاولة لحملهم على تقدير إنسانيتكم في المدى الطويل |
Versuche nicht, sie zu verstehen. | Open Subtitles | قال لا تحاول فهمهم - ماذا؟ - |
Das Problem dabei ist, dass Menschen erwarten, dass Frauen einfach zu verstehen sind, und Frauen sauer auf sich selbst sind, weil sie nicht so einfach sind, während Frauen eigentlich kompliziert sind, Frauen sind vielseitig – nicht, weil sie verrückt sind, sondern weil Menschen verrückt sind und Frauen sind nun einmal Menschen. (Lachen) Die Schwächen sind also der Schlüssel. | TED | المشكلة في ذلك أنه بعد ذلك سيتوقع الناس بأن النساء يمكن فهمهم بهذه السهولة، و سيصبح النساء غاضبات من أنفسهن لعدم إتسامهن بالبساطة، بينما، في الواقع، النساء معقدات، النساء متعددات الأوجه - ليس لأنهم مجانين، ولكن لأن الناس مجانين، والنساء يعتبرن من الناس. (ضحك) إذا العيوب هي المفتاح. |
Schon okay, ich habe sie eh nie verstanden. | Open Subtitles | لابأس ، لم يسبق لي فهمهم على أي حال |
Schon okay, ich habe sie eh nie verstanden. | Open Subtitles | لابأس، لم يسبق لي فهمهم على أي حال |
Viele der Pädophilen glauben, dass sie nicht krank sind, nur falsch verstanden. | Open Subtitles | فأكثر المتهميـن بالتحرش الجنسي {\pos(190,200)} يظنون بأنهم يساء فهمهم |
Sie werden nur falsch verstanden. | Open Subtitles | هم فقط أسيء فهمهم |
Er hat sie verstanden und gelernt, sie zu beherrschen. | Open Subtitles | لقد فهمهم وتعلّم كيف يغزوهم |
Solche Jungs werden oft missverstanden. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الرجل تم أساءة فهمهم |