Sie grübelte über jedes Puzzleteil in ihrem Leben und dem Leben ihrer Eltern und versuchte zu verstehen, was Sie sah. | TED | تحيرت مرة تلو الأخرى حول كل قطعة من حياتها وحياة والديها، تحاول فهم ما كانت تراه. |
Wir haben gesehen, dass Computer nicht nur sehen, sondern auch lesen können. Wir haben natürlich auch gesehen, dass sie verstehen, was Sie hören. | TED | نرى الأن أجهزة الكمبيوتر تستطيع ليس فقط الرؤية بل القراءة أيضاً وبالطبع قد عرضنا أنها تستطيع فهم ما تسمعه. |
Ich bin mit meinem 2. Kind schwanger und kann mir nicht einmal vorstellen, was Sie durchgemacht haben muss. | TED | الآن، أنا حامل في طفلي الثاني، ولا أستطيع حتى فهم ما الذي مرت جدتي الكبيرة به. |
dass, wenn man die Anzahl jener Menschen verringern will, die Flaggen verbrennen, es hilfreich ist, zu verstehen, warum sie das tun. | TED | إذا كنت ترغب في خفض عدد الناس الذين يقومون بحرق الأعلام، أنها تساعد على فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك. |
Das verstehe ich. Wir alle vermissen sie. Aber zu verstehen, was passiert ist, könnte Ihnen, ich weiß nicht, beim Abschließen helfen. | Open Subtitles | أجل ، أفهم هذا يا رجل ، كلنا نفتقدها لكن ربما فهم ما حدث يعطيك ، نهاية نوعاً ما |
Wir haben diesen Fall, und ich kann nicht wirklich verstehen, was unser Täter getan hat. | Open Subtitles | أن تساعديني به، لدينا هذه القضية، ولا يمكنني فهم ما الذي كان يفعله مجرمنا |
Wenn das so ist, wieso verstehe ich dann nicht, was Sie bedeutet? | Open Subtitles | اذا كانت امرا حقيقيا فلما لا استطيع فهم ما تعني؟ |
Ihre Frage hängt davon ab, was Sie sich erhofften. | Open Subtitles | سؤالك يعتمد على فهم ما تأملون إحرازه بالقدوم إلى هنا |
Ihre Frage hängt davon ab, was Sie sich erhofften. | Open Subtitles | سؤالك يعتمد على فهم ما تأملون إحرازه بالقدوم إلى هنا |
Ich bin taub, deswegen höre ich nicht, was Sie sagen, aber ich kann von den Lippen ablesen. | Open Subtitles | مصابة بالصم و لذلك لم أتمكن من فهم ما قلته و لكنني أستطيع قراءة الشفاة |
Da gibt's nur einen Haufen Kinder, die auf Stockbetten sitzen, und versuchen, zu ergründen, was Sie mit dem Rest ihres Lebens anfangen sollen. | Open Subtitles | هم مجرد مجموعة من الاطفال يجلسون على سرير بطابقين لمحاولة فهم ما يجب القيام به بقية حياتهم |
(Erste Stimme) (Zweite Stimme) Sie haben vielleicht nicht verstanden, was Sie sagten, aber hoffentlich haben Sie ihre einzigartigen stimmlichen Identitäten gehört. | TED | (الصوت الأول) (الصوت الثاني) ربما لم تستطيعوا فهم ما قالاه، لكني أتمنى أن تكونوا قد سمعتم هويتهما الصوتية الفريدة. |
Also haben wir jetzt Computer, die wirklich verstehen, was Sie sehen, und daher Datenbanken mit vielen Millionen Bildern in Echtzeit durchsuchen können. | TED | لذلك أصبح لدينا الأن أجهزة كمبيوتر تستطيع بالفعل فهم ما تراه وبالتالي تستطيع البحث في قواعد بيانات لمئات الملايين من الصور في نفس الوقت. |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich verstehe, was Sie da sagen. | Open Subtitles | إنني لست متأكد تماما من فهم ما قلته |
Aber das was Sie sagen, wäre nett. | Open Subtitles | لكن فهم ما تقولين قد يكون لطيفاً |
Als wir das Projekt begannen, schauten wir zurück in der Geschichte, um zu verstehen was früher hier war. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
Das alles hilft uns zu verstehen, ob das Universum vor Leben nur so übersprudelt oder ob es nur wir sind. Welche Antwort es auch ist, | TED | وكل هذا سوف يساعدنا على فهم ما إذا كان الكون يعج بالحياة أو ما إذا كنّا وحيدين فيه. كلا الإجابتين مذهلة |
Für den Anfang hilft es wahrscheinlich zu verstehen, was eine 404-Seite eigentlich ist. | TED | لكن لكي أبدأ ،رُبما قد يساعد فهم ما هي صفحة 404 |