Damit wir der Sache nicht überdrüssig werden, haben wir festgelegte Pausen und belohnen unsere Erfolge mit kleinen Leckerbissen. | Open Subtitles | لتجنب الاحباط، سناخذ فواصل صغيره ونكافئ نجاحنا بهديه صغيره |
Einige Jungs bekommen alle Pausen. | Open Subtitles | بعض اللاعبين الحصول كافة فواصل. |
Sie sehen in diesem Spektrogramm, dass die ganze Energie, die es im ersten Spektrogramm gab, auf dem oberen Ende verschwunden ist und dass es Pausen im Gesang bei zweieinhalb, viereinhalb und sechseinhalb Sekunden gibt. Und hier das Geräusch des Jets, die Signatur in Gelb ganz unten auf der Seite. | TED | في هذه الطيفيه تستطيعون ملاحظة أن كل هذه الطاقة التي كانت موجوده في الطيفيه الأولى قد تلاشت من الطرف العلوي من الطيفيه، وأن هناك فواصل في الغناء في الثانيه 2 ونصف، واربعه ونصف، و سته ونصف. وبعدها يأتي صوت الطائره النفاثه، الشاره لونها أصفر في أسفل الصفحه. |
Ohnmachtsanfall, außerdem hatte er vor kurzem eine Dysgeusie. | Open Subtitles | فواصل من غياب الوعي مع تاريخ من انحراف التذوق |
Ohnmachtsanfall, außerdem hatte er vor kurzem eine Dysgeusie. Für ihn schmeckt einfach alles nach Zitronentorte. | Open Subtitles | فواصل من غياب الوعي مع تاريخ من انحراف التذوق |
Und das wird nach... drei weiteren Pausen aufgedeckt. | Open Subtitles | وسنعلن ذلك... بعد ثلاثة فواصل أخرى |