Ist gerade erst passiert und schon In den Nachrichten? | Open Subtitles | وأنهم من الشرطة ؟ هذا حدث الآن للتو ويكون حالا فى الأخبار ؟ |
Es ist erstaunlich, wie ein Regierungs-Memo, das gestern vertraulich war, heute In den Nachrichten landet. | Open Subtitles | إنه لأمر مذهل كيف أن مُذكرة الحكومة والتى كانت سرية بالأمس إنتهى بها الأمر فى الأخبار اليوم |
- Wir sind immer noch nicht In den Nachrichten. | Open Subtitles | - نعم لا أحب أننا لا زلنا لم نظهر فى الأخبار |
Der Kerl, der diese Frau entführt hat, der aus den Nachrichten. | Open Subtitles | الرجل الذى أخذ تلك المرأة فى الأخبار هو من فعل ذلك |
Du kamst heute In den Nachrichten vor. | Open Subtitles | لقد ذكروك انت وهو فى الأخبار هذا الصباح |
In den Nachrichten haben sie gesagt, dass wenn der Wind dreht, wir am Arsch sind. | Open Subtitles | ...لقد قالوا فى الأخبار ...أنه اذا تغير إتجاه الرياح فسيقضى علينا |
Sie hat gestern In den Nachrichten förmlich geleuchtet. | Open Subtitles | انه ساطع بشكل إيجابى فى الأخبار البارحة |
In den Nachrichten wurde davon überhaupt nicht berichtet. | Open Subtitles | لم أر شيئاً عن هذا فى الأخبار |
Das eben In den Nachrichten. | Open Subtitles | ,ما رأيناه فى الأخبار |
In den Nachrichten hieß es, mit einem "behelfsmäßigen Gegenstand." | Open Subtitles | و فى الأخبار قالوا "قتلته "فى تحول جديد |
Es kam In den Nachrichten. | Open Subtitles | ...شاهدنا فى الأخبار |
- In den Nachrichten. | Open Subtitles | ـ فى الأخبار |