"فى البحر" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf See
        
    • ins Meer
        
    • zur See
        
    • über Bord geworfen
        
    • im Meer
        
    • in der Karibik
        
    In der ganzen Zeit, in der ich auf See bin, sehe ich normalerweise niemanden. TED لا أرى أى شخص طوال الوقت و ذلك لأننى فى البحر , عموماً
    Da er ja auf See war, wäre vielleicht etwas mit einem nautischen Thema passend. Open Subtitles وهو فى البحر .. لذلك أتطلع لشئ مع مضمون بحرى قد يكون مناسب
    Und irgendwann nach 103 Tagen auf See kam ich in Antigua an. TED و أخيراً بعد قضاء 103 يوم فى البحر وصلت إلى جزر أنتيغوا
    Wahrend sie starten, werden Tomonagas PiIoten ins Meer sturzen! Open Subtitles بينما نقوم بعمليه الاطلاق , سيدى طيارى توموناجا سيسقطون فى البحر
    Ein Eindringling wird auf dem Land oder zur See entdeckt. Open Subtitles قادر على إكتشاف دخيل فى البحر أو فى الجو . وعلى مدى بعيد
    An Deck gezerrt und über Bord geworfen. Open Subtitles ثم سحبوا إلى أعلى وألقوا فى البحر
    Hier ist ein Fischernetz im Meer und die Fische sind aus dem Meer in dieses Netz gegangen. TED هذه شبكة موضوعة فى البحر, و السمك تم صيده إلى داخل هذه الشبكة.
    Die Comfort ist durchgehend in der Karibik und an der Küste Südamerikas im Einsatz und führt Patienten-Behandlungen durch. TED هذه السفينة، الراحة، تعمل فى البحر الكاريبى وساحل أمريكا الجنوبية وتقوم بعلاج المرضى.
    Du hast versucht, es mit 84 Tagen auf See zu kaufen. Open Subtitles ... لقد حاولت شراؤه قرابة 84 يوما فى البحر ...
    - Nein, Roy hat nicht mehr geschrieben. - Ich denke, er ist auf See. Open Subtitles إننى لم أسمع شىء عن روى منذ بضعة أسابيع . أعتقد أنه فى البحر
    Vor dem Tod auf See ist jeder gleich. Open Subtitles بعد الموت فى البحر , ادموند اقل من ذلك يكون تافها
    Keine Sorge, Sir. Ich hab sie oft auf See im Einsatz gesehen. Open Subtitles لا تقلق يا سيدى لطالما رأيتهم يعملون فى البحر
    Seeleute bedienen sich heute wie früher der Sterne, um ihre Position auf See zu bestimmen. Open Subtitles لطالما استعان البحارة بالشمس والنجوم لتحديد موقعهم فى البحر.
    Jetzt sehen wir, wie es ist, auf See herumzuschippern, und nur die Sterne können den Weg nach Hause weisen. Open Subtitles سترون الأن ماهية شعور التخبط فى البحر والنجوم هى الوسيلة الوحيدة لمعرفة طريق العودة إلى المنزل.
    Achten Sie nicht auf die. Die waren zu lange auf See. Open Subtitles لا تأذنى لهم بلإقتراب منك فهم فى البحر منذ وقت طويل.موافقة؟
    Wir können auf See reparieren. Hier, wo es flacher wird. Open Subtitles يمكننا اصلاحها فى البحر هنا عند المياة الضحلة
    Haben uns feinstes Öl für 12.000 Pfund gestohlen. Wir waren zwei Jahre auf See. Open Subtitles حوالى 12 ألف قطعة فضية من أفضل ما يكون حصيلة ما يقرب من عامين فى البحر
    Tausende Menschen werden wie Müll ins Meer gespült. Open Subtitles الالاف من الناس سيزالون فى البحر مثل النفايات
    Bloß, weil ich sie entführen und ins Meer werfen wollte. Open Subtitles كل ذلك لأنني حاولت إغراقهم وربما التخلص منهم بشكل كامل فى البحر
    Jetzt könnt ihr uns quälen und hungern lassen, aber wenn König Richard entkommt, packt er Euch beim Genick und wirft Euch ins Meer! Open Subtitles بإمكانك أن تضربنا أو تجُوعنا نحن (السكسونين) لكن عندما يأتي الملك (ريتشارد) من محبسه سيأخذك من قفاك ويلقي بك فى البحر
    Sparta wurde auserwählt, um zu Land und zur See die griechischen Städte gegen Persien anzuführen. Open Subtitles -تم اختيار اسبرطة لتقود اليونان الموحدة -فى حربها ضد الفرس على البر و فى البحر
    Sie wurden zur See begraben. Open Subtitles و واجب العزاء فى البحر
    - Jemand hat ihn über Bord geworfen! Open Subtitles شخص ما ألقى به فى البحر
    Einmal, als ich und Erik der Rote in den Süden segelten sahen wir im Meer eine Drachenschule. Open Subtitles شاهدت العديد من الأشياء فى إحدى المرات مع إيريك الأحمر شاهدت جيشا من التنانين فى البحر
    Ich bin mit ihnen immer in Kontakt. Wir haben das Glück, diese kleine Insel in der Karibik zu haben, und wir können – ich fahre mit ihnen hin und sie bringen ihre Freunde mit und wir spielen gemeinsam. So kann ich auch immer wissen, was sich bei ihnen abspielt. TED نعم, أنا سـ, أنت تعلم, أكون على إتصال. ونحن محظوظون, لدينا تلك الجزيرة الضئيلة فى البحر الكاريبى و نحن نستطيع.. أن نذهب إلى هناك ونحضر أصدقائنا, و نشترك فى اللعب و أيضا أستطيع أن أظل على إتصال بالعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus