Es ist kein richtiges Dorf. Es ist eigentlich ein Dörfchen... | Open Subtitles | فى الحقيقه ليست مدينة دعونا نقول قرية أفضل وحتى بهذه الطريقة |
eigentlich darf ich mich im Dienst nicht unterhalten. | Open Subtitles | فى الحقيقه ليس من المفروض أن أتحدث أثناء وظيفتى من قال ذلك؟ |
Aber eigentlich war das auch immer mein Traum. | Open Subtitles | لكن فى الحقيقه , لقد كنت أحلم أن أفعل مثلكم |
Ehrlich gesagt würde ich zehn Ryans nicht gegen einen Vecchio oder Caparzo tauschen wollen. | Open Subtitles | لأنه فى الحقيقه أننى لن أقايض ب 10 ريان لفيكهيو واحد أو كابارزو واحد |
Ehrlich gesagt würde ich zehn Ryans nicht gegen einen Vecchio oder Caparzo tauschen wollen. | Open Subtitles | لأنه فى الحقيقه أننى لن أقايض ب 10 ريان لفيكهيو واحد أو كابارزو واحد |
Tatsächlich ist es überraschend, daß es nicht öfter passiert. | Open Subtitles | فى الحقيقه , سيدي , الشيء المفاجئ أنها لم تتكرر الحدوث |
In der Tat ich kann an nichts anderes mehr denken. | Open Subtitles | فى الحقيقه. لا أستطيع التفكير فى شىء أكثر من ذلك عنفا |
Ich wollte euch eigentlich bitten damit aufzuhören solange ich in der Nähe bin. | Open Subtitles | فى الحقيقه كنت سأطلب منكم التوقف عن هذا عندما أكون هنا |
Eine Wette zu gewinnen, damit sie dich küssen muss, spricht eigentlich gegen deine Theorie, dass du weißt, wie sie denkt. | Open Subtitles | تفوز برهان لتجبرها على تقبيلك؟ فى الحقيقه هذا يطعن فى إفتراضك بأنك تعرف كيف تفكر؟ |
Doch, eigentlich schon, setzen Sie sich, ich bin noch nicht fertig mit Ihnen. | Open Subtitles | فى الحقيقه,نعم يجب عليك اجلسى ,انا لم انتهى منك |
Ich kenne ihn eigentlich gar nicht. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا لم التقى به ابدا |
eigentlich wohne ich öfters hier. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا اعيش هنا بين فتره واخرى |
- Seit wann kennen Sie ihn? - eigentlich erst seit kurzem. | Open Subtitles | "منذ متى وانتِ تعرفين "جوشوا - فى الحقيقه لقد قابلته للتو- |
Ich... ich muß eigentlich zum Krankenhaus rüber, aber... vielleicht könnten du und ich heute Abend einen Kaffee trinken gehen, oder sowas? | Open Subtitles | أنا ... فى الحقيقه علي أن أذهب للمستشفى ولكن,أيمكننا أن نتناول القهوه؟ |
Ich... ich muß eigentlich zum Krankenhaus rüber, aber... vielleicht könnten du und ich heute Abend einen Kaffee trinken gehen, oder sowas? | Open Subtitles | أنا ... فى الحقيقه علي أن أذهب للمستشفى ولكن,أيمكننا أن نتناول القهوه؟ |
Ehrlich gesagt, wußte ich nie genau, wer sie waren. | Open Subtitles | فى الحقيقه , لست متأكد إن كنت عرفت أبدا بالكامل من كانوا |
Ehrlich gesagt, Mrs. Miller, lhre Soße ist ganz vorzüglich. Ausgezeichnet. | Open Subtitles | اتعرفين يا سيده "ميلر" فى الحقيقه هذه الصلصه رائعه جدا |
Und Ehrlich gesagt, es ist der beste Burger, den man zurzeit kriegen kann. | Open Subtitles | لكن فى الحقيقه.. قد يكون أفضل هامبورجر |
Tatsächlich arbeitet dieser Elektriker exklusiv für das Point Center, ein Luxushotel. | Open Subtitles | فى الحقيقه ,هذا الكهربائى يعمل خصيصاً لدى "بوينت سينتر"فندق أثرى |
Aber Tatsächlich ist es ein biometrischer Sensor. | Open Subtitles | لكنه فى الحقيقه مستشعر للبصمات. |
Aber Tatsächlich betrat auch Monsieur Winter den Raum, als Sie Tee machten. | Open Subtitles | (ولكن فى الحقيقه السيد (وينتر دخل الغرفه |
Müssen Sie woanders hin? In der Tat müssen wir das. | Open Subtitles | لديك مكان أخر تتواجد فيه فى الحقيقه لنا |