"فى الرمال" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Sand
        
    • in den Sand
        
    Er verbringt mehr Zeit im Sand als David Hasselhoff. Open Subtitles واود ان اخبركم ان هذا الرجل يقضى وقتا فى الرمال اكثر من دفيد هاسل هوف.
    Norman verbringt mehr Zeit im Sand als David Hasselhoff. Open Subtitles ان نورمان يقضى وقتا فى الرمال اكثر من هاسل هوف.
    Die Totenstadt konnte auf Befehl des Pharaonen im Sand versinken. Open Subtitles المقبره مجهزه للغرق فى الرمال بناء على أوامر الفرعون
    Denn ein Mal im Jahr tritt die Schildkrötenmutter... aus dem Meer auf den glühenden Sandstrand... einer vulkanischen Insel, um eine Grube in den Sand zu graben... worein sie ihre Eier legt. Open Subtitles مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال
    Warum haben Sie nichts gesagt und den Kopf in den Sand gesteckt? Open Subtitles . لماذا لم تاتى الينا ؟ : انا اعرف السبب انت دفنت راسك فى الرمال
    All die anderen starben im Himmel und wurden im Sand begraben. Open Subtitles الباقين قد ماتوا فى السماء ودفنوا فى الرمال
    Ein Strauß mit dem Kopf im Sand ist ein schlechter Bulle. Open Subtitles نعامة تضع رأسها فى الرمال مثل الشرطى السيىء.
    Als der Prinz erwachte, fand er im Sand... die Kleider des alten Derwischs. Open Subtitles و عندما افاق الامير مجدداَ وجد ملابس الداروش القديمه فى الرمال
    Ich begreife, das was ich vorschlage hat seine Herausforderungen, aber wir können nicht weiter machen unsere Köpfe im Sand zu vergraben. Open Subtitles أدرك أن ما أقترحه له تحدياته لكن لا يمكننا الإستمرار فى دفن رؤوسنا فى الرمال
    Ein Klick, und der Ort verschwand mitsamt Schatz im Sand. Open Subtitles أدر المفتاح وستختفى الكنوز فى الرمال
    - Wo fand man seine Leiche? - im Sand begraben, eure Hoheit. Open Subtitles - مدفونه فى الرمال يا صاحب السمو
    Vielleicht auch nur Steine im Sand. Open Subtitles -ربما صخور فى الرمال .
    Warum haben Sie nichts gesagt und den Kopf in den Sand gesteckt? Open Subtitles .لماذالمتاتىالينا؟ انا اعرفالسبب انت دفنت راسك فى الرمال
    Würdest du lieber deinen Kopf in den Sand stecken oder jetzt handeln, damit deine Lehren nie von Fanatikern verfälscht werden? Open Subtitles هل ستُفضل دفع رأسك فى الرمال أو القيام بعمل ما؟ لتضمن أن تعليماتك لن يُشكك فى أصولها أبدا
    Du steckst deinen hübschen kleinen Kopf in den Sand, während du weißt, für welche Art Männer du arbeitest. Open Subtitles أنت تضعين رأسك الصغيرة فى الرمال في حين أن الجميع يعرف ما نوع الرجال الذى تعملين معه
    Du hast sie in den Sand gefeuert und die Kugeln im Autopsieraum vertauscht. Open Subtitles . واطلقت منها فى الرمال وبعد ذلك طَردتَ أنا من العمل... ذهبت الى غرفةِ تشريحَ الجثة حتى لا يراك أحدُ.
    Ihr seid alle Strauße, die den Kopf in den Sand stecken. Open Subtitles انتم مثل النعام تضعون رؤوسكم فى الرمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus