"فى الصحراء" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Wüste
        
    • durch die Wüste
        
    Wenn du Gott wirklich willst, verschwende keine Zeit in der Wüste. Open Subtitles إذا كنت تريد الله حقيقة لا تضيع وقتك فى الصحراء
    Dass er sich in der Wüste den Kopf anstieß und Amnesie hat. Open Subtitles انة اصيب فى رأسة وهو فى الصحراء ولدية الأن فقدان للذاكرة
    Und ihn zu einem Duell in der Wüste herausfordern. Open Subtitles أعلن التحدى فى مقطعين شعريين ليقابلنى وحده فى الصحراء
    Und dann, in der Wüste, wenn die Sonne aufgeht, wusste ich nicht, wo der Himmel aufhörte und die Erde anfing. Open Subtitles وبعد ذلك فى الصحراء عندما تتوسط الشمس السماء لا أستطيع أن أصف حيث تتوقف السماء وتبدأ الأرض
    Einst ritt ein Mann durch die Wüste. Da sah er einen Geier, der auf einem Felsen hockte. Open Subtitles كان رجل يسير فى الصحراء ومر به نسر
    Sie sind nach Phoenix gezogen. Ich stehe doch keine zwei Minuten in der Wüste durch. Open Subtitles ذهبوا إلى فينكس الأوغاد، انظر إلى ما كنت أتحمل دقيقتين فى الصحراء.
    -An das Fasten Christi in der Wüste. Open Subtitles اتتذكر كيف شعر المسيح وهو يجرى بسرعه فى الصحراء ؟
    Eine Gruppe von Botanikern war in der Wüste darauf gestoßen. Open Subtitles وقد عثر عليها مجموعة من الصيادين فى الصحراء.
    Sie sagen, eine Art Satellit sei in der Wüste gelandet. Open Subtitles إنهم يقولون أن قمر صناعي من نوعٍ ما هبط فى الصحراء.
    Sie ist in der Wüste bei Essaouira. Kümmern Sie sich um Heller. Open Subtitles العمليات الخاصة تقول أنها فى الصحراء جنوب غرب موقعنا
    Ich sehe nur viele Männer, die in der Wüste graben. Open Subtitles يبدو لى ان هذا ليس اكثر من رجل يحاول التنقيب فى الصحراء
    Es hat was mit dem Fund in der Wüste zu tun. Open Subtitles لابد ان لهذا دخل بما وجده أخى فى الصحراء
    Ich sterbe in der Wüste mit dir und dem albernen Vogel. Open Subtitles وأنا سأموت فى الصحراء هنا معك وهذا الطائر السخيف
    Vor vielen Monden fand ein Junge zwei Weiße in der Wüste. Open Subtitles فمنذ سنوات عديده وجد فتى رجلين بيض فى الصحراء
    Diese harte Jungs Nummer mag in L.A. funktionieren, aber hier draußen in der Wüste regeln wir solche Dinge etwas anders. Open Subtitles أتعلم ، روتين الرجل العنيف رُبما ينجح فى لوس أنجلوس لكن هُنا فى الصحراء ، نُفضل أن نفعل الأمور بطريقة مُختلفة
    Oh, Diego, lhre Gegenwart ist wie ein kühles Getränk in der Wüste. Open Subtitles أوه يا " دييجو " ، إن الحديث معك مثل شرب الماء البارد فى الصحراء
    Starb der kleine Junge in der Wüste, mein Vater? Nein. Open Subtitles هل مات الصبى الصغير فى الصحراء يا أبى ؟
    Wie soll ich in der Wüste Wasser für diese Menge finden? Open Subtitles كيف سأجد الماء لهذه الحشود فى الصحراء ؟
    Der Aufstand in der Wüste war für den Feldzug im Mittleren Osten von entscheidender Bedeutung. Open Subtitles التمرد فى الصحراء... . يلعب جزء حاسم فى الحملة العسكرية فى الشرق الاوسط.
    Wie kannst du so in der Wüste leben? Open Subtitles - كيف تستطيع الحياه هكذا .. فى الصحراء ؟
    Denn Du bist der Hirte. Du geleitest den Wanderer durch die Wüste. Open Subtitles لأنك الراعى الذى يرشدنا فى الصحراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus