Wenn du Gott wirklich willst, verschwende keine Zeit in der Wüste. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الله حقيقة لا تضيع وقتك فى الصحراء |
Dass er sich in der Wüste den Kopf anstieß und Amnesie hat. | Open Subtitles | انة اصيب فى رأسة وهو فى الصحراء ولدية الأن فقدان للذاكرة |
Und ihn zu einem Duell in der Wüste herausfordern. | Open Subtitles | أعلن التحدى فى مقطعين شعريين ليقابلنى وحده فى الصحراء |
Und dann, in der Wüste, wenn die Sonne aufgeht, wusste ich nicht, wo der Himmel aufhörte und die Erde anfing. | Open Subtitles | وبعد ذلك فى الصحراء عندما تتوسط الشمس السماء لا أستطيع أن أصف حيث تتوقف السماء وتبدأ الأرض |
Einst ritt ein Mann durch die Wüste. Da sah er einen Geier, der auf einem Felsen hockte. | Open Subtitles | كان رجل يسير فى الصحراء ومر به نسر |
Sie sind nach Phoenix gezogen. Ich stehe doch keine zwei Minuten in der Wüste durch. | Open Subtitles | ذهبوا إلى فينكس الأوغاد، انظر إلى ما كنت أتحمل دقيقتين فى الصحراء. |
-An das Fasten Christi in der Wüste. | Open Subtitles | اتتذكر كيف شعر المسيح وهو يجرى بسرعه فى الصحراء ؟ |
Eine Gruppe von Botanikern war in der Wüste darauf gestoßen. | Open Subtitles | وقد عثر عليها مجموعة من الصيادين فى الصحراء. |
Sie sagen, eine Art Satellit sei in der Wüste gelandet. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن قمر صناعي من نوعٍ ما هبط فى الصحراء. |
Sie ist in der Wüste bei Essaouira. Kümmern Sie sich um Heller. | Open Subtitles | العمليات الخاصة تقول أنها فى الصحراء جنوب غرب موقعنا |
Ich sehe nur viele Männer, die in der Wüste graben. | Open Subtitles | يبدو لى ان هذا ليس اكثر من رجل يحاول التنقيب فى الصحراء |
Es hat was mit dem Fund in der Wüste zu tun. | Open Subtitles | لابد ان لهذا دخل بما وجده أخى فى الصحراء |
Ich sterbe in der Wüste mit dir und dem albernen Vogel. | Open Subtitles | وأنا سأموت فى الصحراء هنا معك وهذا الطائر السخيف |
Vor vielen Monden fand ein Junge zwei Weiße in der Wüste. | Open Subtitles | فمنذ سنوات عديده وجد فتى رجلين بيض فى الصحراء |
Diese harte Jungs Nummer mag in L.A. funktionieren, aber hier draußen in der Wüste regeln wir solche Dinge etwas anders. | Open Subtitles | أتعلم ، روتين الرجل العنيف رُبما ينجح فى لوس أنجلوس لكن هُنا فى الصحراء ، نُفضل أن نفعل الأمور بطريقة مُختلفة |
Oh, Diego, lhre Gegenwart ist wie ein kühles Getränk in der Wüste. | Open Subtitles | أوه يا " دييجو " ، إن الحديث معك مثل شرب الماء البارد فى الصحراء |
Starb der kleine Junge in der Wüste, mein Vater? Nein. | Open Subtitles | هل مات الصبى الصغير فى الصحراء يا أبى ؟ |
Wie soll ich in der Wüste Wasser für diese Menge finden? | Open Subtitles | كيف سأجد الماء لهذه الحشود فى الصحراء ؟ |
Der Aufstand in der Wüste war für den Feldzug im Mittleren Osten von entscheidender Bedeutung. | Open Subtitles | التمرد فى الصحراء... . يلعب جزء حاسم فى الحملة العسكرية فى الشرق الاوسط. |
Wie kannst du so in der Wüste leben? | Open Subtitles | - كيف تستطيع الحياه هكذا .. فى الصحراء ؟ |
Denn Du bist der Hirte. Du geleitest den Wanderer durch die Wüste. | Open Subtitles | لأنك الراعى الذى يرشدنا فى الصحراء |