- Ja, Feldwebel Hoffman? Als Lagerleiter protestiere ich dagegen, wie man diese Leichen im Schlamm liegen lässt. | Open Subtitles | كرئيس للمنطقه,فأنا أحتج على الطريقه التى تركت بها هاتان الجثتان ملقيتان فى الطين |
Sie liegen tot im Schlamm, und ich will wissen, wie das kommt. | Open Subtitles | انهم مستلقيين موتى فى الطين واريد ان اعلم كيف؟ |
Und wenn wir ein Leben lang im Schlamm schlafen mussten - es war ihm gleich. | Open Subtitles | ولو نمنا فى الطين باقى حياتنا,لا مشكله لديه |
Ihm das Gesicht in den Schlamm unter der Baracke drücken. | Open Subtitles | و ان اسحبه تحت الثكنة و اضع وجهه فى الطين و لكن بمجرد ان وصلت اليه كان ميتا بالفعل |
Sie sagten, Sie wollten das Opfer mit dem Gesicht in den Schlamm drücken, bis er um Gnade flehte. | Open Subtitles | و قد ذكرت انه كان فى نيتك ان تضع وجه المجنى عليه فى الطين حتى يتوسل إليك ان تتوقف |
Sie vergessen die Beweise, die Spuren im Schlamm, die Hautfetzen,... | Open Subtitles | و ماذا عن الأدلة ؟ مسارات فى الطين ، الجلد المقطع |
Möchtet ihr Dunbar lieber im Schlamm liegen sehen wie Manfredi und Jonson? | Open Subtitles | أتود أن ترى (دونبار) يتمدد فى الطين مثل (مانفريدى)و(جونسون)؟ |
Dass er den Menschen erschuf, indem er in den Schlamm pustete. | Open Subtitles | لقد يفخ الله فى الطين فخلق الإنسان |