Dieser Dolch wurde einem Vater ins Herz gestoßen, von seinem eigenen Sohn. | Open Subtitles | و هذا الخنجر قوه دافعه فى القلب الاب من ابنه |
Jag ihm einen Pflock ins Herz oder setz ihn der Sonne aus. | Open Subtitles | سأقبل ضوء الشمس, قطع الراس أو عصا تغمد فى القلب |
Und sie kann einem auch ein Loch ins Herz reißen und einen ganz schön nerven. | Open Subtitles | انتِ تعلمى ، الالم فى القلب او اى شىء مثل هذا |
Die Heirat ist die Verbindung zwischen Mann und Frau im Herzen, Körper und Geist. | Open Subtitles | الزواج هو وحده الزوج والزوجه فى القلب والجسم والعقل |
- Genau... nur im Herzen. | Open Subtitles | - هو كذلك ... ولكنه فى القلب - |
Der Kaiser kann nur getötet werden, wenn man ihm damit tief ins Herz sticht. | Open Subtitles | الامبراطور , لا يمكن ان يقتل الا اذا طعن فى القلب بهذه |
Ihr Gatte stirbt an einem Stich ins Herz. | Open Subtitles | وطعن زوجها فى القلب مما ادى لوفاته |
Sie schossen dem Barkeeper ins Herz. | Open Subtitles | قاما بإصابة بائع الحانة بطلقة فى القلب |
Auf dem Weg hinaus haben sie dem Barkeeper ins Herz geschossen. | Open Subtitles | قاما بإصابة بائع الحانة بطلقة فى القلب |
ins Herz oder ins Gehirn. | Open Subtitles | فى القلب او الدماغ فى القلب او الدماغ |
Selbst eine Kugel mitten ins Herz kann Copal Karankanti, den größten Fakir der Welt, nicht töten. | Open Subtitles | رصاصة واحدة فى القلب الراتنجى القاسى (كاران كانتى) الناسك الهندى ! الأكثر عمرا ولا يمكنه الموت |
- Mitten ins Herz. | Open Subtitles | فى القلب مباشرة |