"فى القلعه" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Festung
        
    • im Schloss
        
    Team, wie Sie wissen, haben die in der Festung gelegten Bomben, Teile und Design von Volkoff. Open Subtitles كما تعرفون يا فريق أن القنبله التى زرعت فى القلعه "بها أجزاء ومن تصميم "فولكوف
    Wir brauchen Fakten,... und bis wir die haben, möchte ich, dass die Cats in der Festung bleiben. Open Subtitles وحتى يكونوا لدينا أريد أن يبقى القطط فى القلعه
    Er ist bombenfest und der sicherste Ort in der Festung. Open Subtitles إنها محميه من القنابل وهى آمن مكان فى القلعه
    Ich glaube, sie sind oben im Schloss bei ihrem Großvater. Open Subtitles اعتقد انهم هناك بالاعلى فى القلعه مع الجد
    Er ist beim Prinzen im Schloss. Aber das Schlosstor wird von 30 Mann bewacht. Open Subtitles إنه مع الأمير فى القلعه لكن بوابة القلعه يقوم بحراستها 30 رجلا
    Volkoff-Bomben wurden in der Festung gelegt. Open Subtitles لماذا ؟ قنابل "فولكوف " زرعت فى القلعه
    - Beckmann will uns in der Festung sehen. Open Subtitles بيكمان" تريد أن ترانا فى القلعه"
    Wir sind in der Festung eingeschlossen, aber ich versuche das System zu überbrücken. Open Subtitles نحن عالقون فى القلعه
    Lewis ist in der Festung und kann nirgends hin. Open Subtitles لويس" فى القلعه" بلا مكان للذهاب إليه
    Brody hat Dich erwischt, wie Du die Sprengladungen in der Festung angebracht hast. Open Subtitles برودى" ضبطك تزرع" المتفجرات فى القلعه
    Bringe sie hier im Schloss in passenden Gemächern unter und schutze sie mit deinem Leben. Open Subtitles جد لها مكان مريح هنا فى القلعه واحرسها بحياتك
    Merlin, Ihr habt den Arkadier vorhin im Schloss "Mordred" genannt. Open Subtitles ميرلين انت استعيت الاركادى موردرد مره اخرى فى القلعه
    Wahrscheinlich im Schloss. Open Subtitles أعتقد أنه لازال حيا... فى القلعه
    Er muss die Eier bei sich im Schloss haben. Open Subtitles انه يملك البيض معه فى القلعه
    im Schloss! Open Subtitles فى القلعه بربكم يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus