"فى النوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • eingeschlafen
        
    • einschlafen
        
    • schläft
        
    • verschlafen
        
    • nicht schlafen
        
    Ich bin hinten drauf eingeschlafen. Open Subtitles أنا ركبت فى الصندوق الخلفى و إستغرقت فى النوم
    Er ist eingeschlafen. Wir ändern unseren Plan. Open Subtitles إنه مستغرق فى النوم هناك تغيير بسيط فى الخطة
    Wenn Sie nicht einschlafen können, heiße Milch mit Butter! Open Subtitles لو وجدت مشكلة فى النوم لا تنس اللبن الساخن والزبد
    Sie wird einschlafen, und wenn sie aufwacht, wird das Erste,... ..was sie isst, dein Gesicht sein. Open Subtitles سوف تذهب فى النوم و عندما تستيقظ سوف يكون وجهك أول شئ تأكله
    Er schläft und er kommt nicht runter, also hau endlich ab. - Was suchst du hier? Open Subtitles أنه مستغرق فى النوم ولن يذهب, لذا إنصرف.
    Faulpelze. Es ist spät. Wir haben verschlafen. Open Subtitles أيها الكسولين لقد تأخرالوقت لقد أطلنا فى النوم
    Hast du nicht schlafen können? Open Subtitles مرحباً يا عزيزى هل عانيت متاعب فى النوم ؟
    Du bist dann eingeschlafen, und ich war auch sehr müde. Open Subtitles وأنت بعدها رحت فى النوم وأنا كنت متعبة جدا
    Ich habe einmal etwas geklaut, als ich 12 war, und ich bin in der Kirche eingeschlafen. Open Subtitles لقد سرقت محل مرة عندما كنت 12 عام واقع فى النوم فى الكنيسة
    Ich bin auf der Couch eingeschlafen und habe so laut geschnarcht, dass alle dachten, mit mir stimme etwas nicht. Open Subtitles لقد وقعت فى النوم على الكنبة و اصدرت شخير بصوت عالى الجميع ظنو ان شىء خاطىء بة
    Und es tut mir leid, dass ich eingeschlafen bin, anstatt mit dir Sex zu haben. Open Subtitles وأنا أسف أنى وقعت فى النوم بدلاً من ممارسة الجنس معكِ
    Ich war eingeschlafen, weil es im Zug jetzt still... und friedlich war. Open Subtitles و أكون قد إستغرقت فى النوم ... لأن القطار قد أصبح الآن صامتا و فى سلام ...
    Nichts. Er ist nur eingeschlafen. Open Subtitles لا شئ لقد غرق فى النوم
    Sie können eine Pille nehmen, nach der Sie sich fühlen, als würden Sie einschlafen. Open Subtitles بعض الحبوب التى يمكنكم اخذها ستجعلكم تشعرون أنكم تستغرقون فى النوم
    Es ist möglich, dass eine Frau, die so locker mit Wills Sicherheit umgeht, leicht hätte einschlafen und ihr Kind ersticken können. Open Subtitles وربما هذا ما حدث أى امرأة تكون مهملة فى وقاية ويليام من الممكن أن تذهب فى النوم
    Nach der Trennung von Suzy konnte ich nicht mehr einschlafen. Open Subtitles بعد انفصالى عن (سوزى) ، لم أستطع الاستغراق فى النوم بعدها
    Sie schläft kaum, weil das Baby fortwährend tritt... Open Subtitles ، إنها تواجه صعوبة فى النوم فالطفل يرفس كثيرا ً
    Sie schläft jeden Morgen ein, noch bevor ich am Altar bin. Open Subtitles هي تغطُّ فى النوم كل صباح، حتّي قبل أن أصِل إلى المذبح.
    Ich hab schon wieder verschlafen. Ich schäme mich richtig. Open Subtitles لا , لقد تماديت فى النوم كمهذامخجل.
    Ich habe verschlafen. Ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles لقد إستغرقت فى النوم أحتاج مساعدتك.
    Schwer liegt die Müdigkeit auf mir, und doch möchte ich nicht schlafen. Open Subtitles دعوة عميقة تجثم كالرصاص فوقى لكننى لا ارغب فى النوم
    - Ich konnte nicht schlafen und dachte, du kannst auch nicht schlafen und denkst an mich. Open Subtitles فى الحقيقه. لا اشعر برغبه فى النوم واعتقدت بأنك ايضا تشعرين بالمثل واذا انت لا تستطيعين النوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus