"فى ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu
        
    Deshalb hab ich mir erlaubt, ihn zu bitten, mit Ihnen Mittag zu essen. Na schön. Open Subtitles لذا, فقد أعطيت لنفسى الحق فى ان اطلب من السيد كروسبى ان يتغدى معك
    Ich lache, wann ich will. Da hast du gar nichts zu sagen. Open Subtitles اننى اضحك وقتما اشاء وليس لك الحق فى ان تقول شيئا
    Es geht darum, sie zu brechen, ohne dass sie komplett durchknallen, falls du verstehst. Open Subtitles ترى , الخدعة هنا تكمن فى ان تكسرهم بدون ان تجعلهم يغفون ابدا
    Da dachte ich, ich frage Jeff und bitte ihn, mir eins zu bestellen. Open Subtitles وفكّرت فى ان اطلب من جيف ان يحضر لى واحدة
    Wie empfindet man, Bauer, für etwas geplant, getötet und gequält zu haben, Open Subtitles ما هو شعورك يا بوير,فى ان تُخطط, وتقتل, وتُعذب من اجل شئ
    Stellen Sie sich vor, wie schrecklich es ist, im Fernseher eingesperrt zu sein. Open Subtitles تخيل لو استطعت, الرعب فى ان تكون داخل جهاز التلفزيون
    Du hast kein Recht, so über mich zu denken. Open Subtitles ليس لك الحق فى ان تفكر .. ماذا تفعل لى ؟
    Wenn Sie erlauben, wie ist Ihre Beziehung zu Chelsea Deardon? Open Subtitles إذا كنت لا تمانع فى ان اسألك، ما علاقتك مع تشيلسي ديردون؟
    Wie können Sie es wagen, diesen Konflikt mit einem Cappuccino zu vergleichen? Open Subtitles كيف جائتك الوقاحة فى ان تقارن بين الصراع هنا فى فيتنام وبين كوب قهوة الكابتشينو؟
    Sie haben das Recht, zu schweigen, bis er da ist. Ich habe nichts zu verbergen. Open Subtitles ـ لكِ الحق فى ان تبقى صامتة ـ ليس لدى ما اخفيه
    Du willst, dass ich dir helfe, die Mafia zu bescheißen. Open Subtitles انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا
    Was ist schon dabei, mal verprügelt zu werden? Open Subtitles وما المشكله فى ان نتعرض للضرب هذا شيئا يجب ان يتعرض له كل رجل
    Ist das Ihr Job, die Echtheit seltener Bücher zu prüfen? Open Subtitles اهذة هى وظيفتك؟ فى ان تثبت صحة الكتب النادرة؟
    Das amerikanische Volk hat das Recht zu entscheiden, ob seine Kinder mit Mutanten zur Schule gehen oder von ihnen unterrichtet werden sollen. Open Subtitles الشعب الامريكى يستحق ان يملك الحق فى ان يقرر اذا كان يريد ابنائة فى نفس المدارس معا المتحولون او يعلمهم المتحولون
    Eine weitere Folge männlicher Unreife und Weigerung, erwachsen zu werden. Open Subtitles حسنا , هذا فقط كان مجرد تصوير آخر للمراهقة الذكرية مع رفضهم فى ان ينضجوا
    Ich gab den Job bei Big Lots auf und überlegte, Alkoholikerin zu werden. Open Subtitles عن اللحظة اللتى قررتى فيها ان تغيرى مسار حياتك ؟ لقد تركت مهنتى فى المتجر وبدات افكر فى ان اكون سكيرة
    Er gehörte nicht zu denen, die trinken oder ausgehen. Open Subtitles لم يفكر ابدا فى ان يصبح شرطى لم يستطع ان يبقى فى المكتب
    Und ich denke daran, ein eigenes Geschäft zu eröffnen. Open Subtitles بالاضافة الى اننى افكر فى ان افتح مطعمى الخاص
    Der Gedanke daran, das Kind alleine groß zu ziehen, muss sie panisch gemacht haben und so hat sie es in den Wald gebracht. Open Subtitles هى فكرت فى ان تتركه بمفردة , هى يجب ان يكون لديها . بعض الأضطرابات لتجلبه الى هنا
    Ich denke darüber nach ihr Foto auf Milchtüten drucken zu lassen. Open Subtitles أنا أفكر فى ان أضع صورتها على علب الحليب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus