"فى حاجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • müssen
        
    • brauchen
        
    Es wartet auf uns. Dafür müssen wir nicht kämpfen. Open Subtitles فى أنتظارنا ولسنا فى حاجه لقتال رازا للحصول عليها.
    Es geht darum, dass Frauen endlich mehr Macht haben müssen. Open Subtitles انه عن كيف تكون النساء فى حاجه لمزيد من القوه
    Wir brauchen einen Plan. Wir müssen die Viecher ablenken. Open Subtitles فريد, أنا فى فى حاجه لتحويله لأغير تركيب تلك الأشياء
    Sie stehen unter Schock, Woodruff! Sie brauchen etwas Ruhe. Open Subtitles انت عصبى المزاج , وودروف انت فى حاجه الى اسبوعين اجازه
    Dafür muss er Ihnen einen Sack Mehl geben. Wir brauchen Mehl. Open Subtitles هذا يجب ان يسوق لشراء طحين ونحن فى حاجه ملحه للطحين
    Ist mir gar nicht aufgefallen. Rosario, die Kinder müssen ins Bad. Open Subtitles روزاريو, الأطفال فى حاجه للحمام لو سمحت.
    Wir müssen außerdem eine Gewebebestimmung durchführen um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Open Subtitles نحن أيضاً فى حاجه لنوع الأنسجه للحصول على تطابق دقيق
    - und versuche ihn zu überzeugen, dass wir hier früher oder später raus müssen. Open Subtitles سأحاول أن أقنعهُ أننا فى حاجه للخروج مِن هُنا . عاجلاً أم أجلاً جيد
    Wir sind in Gefahr und wir müssen uns unterhalten. Open Subtitles نحن فى خطر ولسنا فى حاجه الى التحدث
    Sie müssen wissen, ob es stimmt. Open Subtitles لكنهم فى حاجه ليتاكدوا ان ما به حقيقى
    Wir müssen ihr helfen. Kannst du irgendwann mal zuhören? Open Subtitles ولكن "ميك" الـ"بوموبيل" واقعه فى ورطه إنها فى حاجه إلى مساعدتنا
    Wir müssen sicherstellen, dass Aden gewinnt. Open Subtitles نحنُ فى حاجه للتأكد مِن أن "إيدن" قد فاز
    Langsamer, Roan. Wir müssen mit Titus reden. Open Subtitles "رويدك يا "تون" نحنُ فى حاجه للحديث مع "تيتوس
    Dante hätte sich nie bemühen müssen. Open Subtitles دانتى لم يكن فى حاجه لان يقلق
    Ich meine, wir brauchen Beweise. - Ray, Sie müssen das, Open Subtitles اعتقد اننا فى حاجه الى دليل
    Du wirst viel Mut und Weisheit brauchen, aber ich bin zuversichtlich. Open Subtitles ستكون فى حاجه الى الكثير منالشجاعهوالحكمه ولكنى لدى الثقه
    "Wir brauchen diese Behandlung nicht Aber wir machen Schluss damit Open Subtitles نحن لسنا فى حاجه الى قسوته لكننا سننهى هذا الهراء
    Sehen Sie, Fettwebel Highway, wir brauchen Sie nicht mehr. Open Subtitles , هكذا كما ترى , جرانى هايواى نحن لم نعد فى حاجه اليك بعد الان
    Ich fürchte, wir werden Ihre Hilfe brauchen. Open Subtitles انا اسف , لكننا فى حاجه الى تعاونك الجاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus