im Traum sehe ich sie in ihren Betten schlafen. | Open Subtitles | لقد رايتهم فى سريرهم ولكن كان غالبا فى حلم |
Es kam mir eben im Traum. | Open Subtitles | " كاستيانا , ساهال و ريجون برى " لقد أتت الى فحسب فى حلم |
Dreh den Kreisel. Wenn er fällt, sind wir in der Realität. Wenn er sich für immer weiterdreht, sind wir immer noch im Traum. | Open Subtitles | لُفَّ القمة، لو إنقلب، نكون فى الواقع، ولو إستمرَ فى اللف للأبد، فنحن مازلنا فى حلم! |
Er lebte in einem Traum. In einem antiken Traum. | Open Subtitles | لقد عاش فى حلم حلم قديم |
Du hast diese Punkte in einem Traum gesehen. | Open Subtitles | إنه شئ رأيتيه فى حلم |
In der Ferne die Türme von Florenz, und sie geht wie im Traum durch ein goldenes Gerstenfeld, in dem verteilt rote Flecken von Mohn leuchten. | Open Subtitles | "بعيداً عن,أبراج (فلورانس) "فتجولت وكأنها فى حلم عبر بحر الشعير المتمايل, "متآثرة بالبقع القرمزية لنبات الخشخاش |
Ich habe sie im Traum gesehen. | Open Subtitles | كانت هى رأيتها فى حلم |
Unsere Lady erschien mir in einem Traum. | Open Subtitles | سيدتنا جاءتنى فى حلم |