Verschließe die Tür, bis Al kommt. Ich bin in einer Stunde da. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
Ist schon gut. Ich bin in einer Stunde Zuhause. Keine Sorge. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
- Du bist in einer Stunde wieder da! - Ich brauche dich nicht! | Open Subtitles | سوف تعود ميتا فى خلال ساعة استطيع ان اعتنى بنفسى |
Ich soll den Typen in einer Stunde treffen. | Open Subtitles | كان من المفروض أن أقابل هذا الرجل فى خلال ساعة. اهدأى. |
Wir treffen uns hier in einer Stunde, um 10:30 Uhr. | Open Subtitles | سأقابلك هنا , فى خلال ساعة من الآن, 10: 30,تماما |
- und in einer Stunde sind wir da. | Open Subtitles | و سوف نذهب لوالديه و سوف نكون هنا فى خلال ساعة |
Alle sollen in einer Stunde auf dem Schiff sein. | Open Subtitles | أريد فريق العمل على السفينة فى خلال ساعة |
Ok? Ich krieg in einer Stunde 15.000 Leute auf die Straße. | Open Subtitles | يمكننى أن أجمع 15000 شخصا هنا فى خلال ساعة |
Ich möchte, dass Sie mich im 62. Revier treffen, in einer Stunde und ich verspreche Ihnen wir werden uns darum kümmern. | Open Subtitles | ارغب منك ان تقابلينى فى المنطقة ال62 فى خلال ساعة و اعدك سوف نهتم بهذا |
in einer Stunde kündige ich eine Sondereinheit an, um Waits zu fassen. | Open Subtitles | فى خلال ساعة ، سأقوم بالإعلان عن فرقة عمل |
John ist auch in einer Stunde zu Hause. | Open Subtitles | جون سيعود الى المنزل فى خلال ساعة فيمكنة الانضمام لنا |
OK, das ist schon besser. Wie kommen wir in einer Stunde dahin? | Open Subtitles | اذن اتفقنا كيف سنصل هناك فى خلال ساعة ؟ |