Und seit dem ersten Tag in beiden Jobs sprichst du ständig darüber, dass du rauskommen und endlich dein Leben leben willst. | Open Subtitles | ومنذ اليوم الأول فى كلتا الوظيفتين وأنت تقول أريد أن أخرج وأبدأ حياه جديده |
Wir erkennen an, gab es mildernde Umstände in beiden Fällen. | Open Subtitles | نحن نعترف أنه كان هناك عوامل مخففه فى كلتا الحالتين |
Eins im Baltimore Einkaufszentrum, ein weiteres in einem Hotel, und in beiden Fällen schätzen wir die Verluste hoch ein. | Open Subtitles | واحد فى سوق "بالتيمور" التجارى وآخر فى فندق فى "شيكاجو" فى كلتا الحالتين, الضحايا سيكونوا كثيرين |
Ich habe jetzt in beiden Kongresshäusern ausgesagt... in Bezug auf das Problem mit den Kreditratingagenturen... und beide Male argumentieren prominente Anwälte... mit dem ersten Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten... und sagen: "Wenn wir sagen, dass etwas ein AAA-Rating hat... ist das lediglich unsere "Meinung". | Open Subtitles | لقد أدليت بشهادتى عن وكالات تقييم القروض أمام مجلسى الكونجرس فرانك بارتونى أستاذ القانون و الموارد المالية جامعة كاليفورنيا و فى كلتا المرتين تمسك المحامون بتعديل الدستور الأول الشهير |
Einstweilige Verfügung in beiden Fällen. | Open Subtitles | - تم إستصدار امريين تقيديين فى كلتا الحالتين |