"فى ليلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • am Abend
        
    • Eines Nachts
        
    • In der
        
    • über Nacht
        
    Was ist im vorigen Jahr... am Abend des 21. August geschehen? Open Subtitles ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟
    Sie sprachen am Abend des mordes mit dem beschuldigten? Open Subtitles فى ليلة حدوث الجريمة انت تحدثت مع المتهم ؟ نعم يا سيدى
    Aber eines Tages, Eines Nachts, passiert etwas, und klack! Open Subtitles و فى يوم ما فى ليلة ما ، يحدث شيئ ، ليقطع كل شئ
    Eines Tages, Eines Nachts, in einer alkoholschwangeren Nacht, werde ich zu weit gehen. Open Subtitles فى يوم ما. فى ليلة ما ، ليلة بلهاء ، اشرب فيها بكثرة ، سوف أذهب بعيداً
    Mitten In der Nacht sah sie Monster... die die Wände runterkrochen. Open Subtitles فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط
    Sie und madame grandfort trennten sich In der mordnacht um 23 uhr. Open Subtitles بتقول انك ومدام جرانفورت أنفصلتم عن بعضكم الساعة الحادية عشر فى ليلة أرتكاب الجريمة
    Man lernt nicht über Nacht, woran andere Jahre üben. Open Subtitles لا يستطيع المرء فى ليلة اكتساب ما تعلمه الآخرون
    Als ich MOSS 865 erschaffen habe, ist mir das nicht über Nacht gelungen. Open Subtitles عندما اخترعت موس 865 هل تعتقدى اننى فعلتها فى ليلة واحدة
    Er erschien zum ersten Mal am Abend der Auktion. Open Subtitles حسنا كم ا قلت لكى , بدأ كل شىء فى ليلة المزاد هناك كان أول ظهور له من هو؟
    Einer der schwört, dass er am Abend des Mordes mit den beiden woanders war. Open Subtitles شاهد يضع جون وتوم فى مكان أخر فى ليلة الجريمة
    Ich werde Zeugen aufrufen, die bestätigen, dass die beiden am Abend des Mordes dort waren. Open Subtitles أنا سأَجلب الشهود إلى المنصة الذى سيؤكدوا بأنهم كانوا هناك فى ليلة القتل
    Was sie am Tag des Mordes tat, hat nichts damit zu tun, was sie am Abend sah. Open Subtitles ما الذى فعلته السيدة سالينس فى ليلة القتل ليس له علاقة بما رأته ليلة الجريمة
    Eines Nachts küssen wir dann vielleicht eine Tussi, und sie sagt: "Ich werde euch einen blasen. Open Subtitles من المحتمل فى ليلة ما نخرج انا وصندوق الغداء ونصادف فتاة عاهرة فتقول انتم ياشباب رائعون
    Eines Nachts, als ich ein kleiner Junge war... kamen die Orks zu uns nach Hause und schlachteten meine Familie ab. Open Subtitles فى ليلة ما عندما كنت صغيراً الشياطين حضرت الى منزلنا وقتلت عائلتى
    Eines Nachts ging ich in Mutters Zimmer. Open Subtitles فى ليلة,استيقظت و ذهبت لحجرة أمى
    Eines Nachts schleiche ich mich rein und mach es kaputt. Open Subtitles أنا سأزحف لأسفل فى ليلة وأوقعه
    War Ihr Mann In der Mordnacht vor 21.30 Uhr wieder zu Hause? Open Subtitles فى ليلة الجريمة ، عاد زوجك الى البيت قبل التاسعة و النصف ، هل هذا صحيحا ؟
    Wer waren die letzten, die In der Mordnacht in ihr Abteil zurückgingen? Open Subtitles فى ليلة الجريمه بعد ما غادرنا بلغراد من كان آخر المسافرين الذين توجهوا إلى مقصوراتهم ؟ أرينى على الرسم
    Verließ Mr. Beddoes In der Mordnacht das Abteil? Open Subtitles فى ليلة الجريمه هل مستر بيدوس قام بمغادرة المقصوره ؟
    Aber vor 300 Jahren ging sie zugrunde - scheinbar über Nacht. Open Subtitles ،ولكن مُنذ 300 عاماً أختفي .فى ليلة وضحاها
    Die gesamte Population wurde über Nacht verjüngt. Open Subtitles و كل السكان أصبحوا صغار سن مرة أخرى فى ليلة و ضحاها .
    Resozialisierung passiert nicht über Nacht. Open Subtitles إعادة التحديث لا تحدث فى ليلة وضحاها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus