"فى هذا الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • um diese Zeit
        
    • Damals
        
    • zu dieser Zeit
        
    • dieses Mal
        
    Und ich befürchte, dass um diese Zeit keine Apotheke mehr geöffnet hat. Open Subtitles ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    Morgen um diese Zeit jagst du den Pfauen hinterher. Open Subtitles غدآ فى هذا الوقت ستطاردين الطاووس فوق العشب
    Keine langen, verwickelten Geschichten um diese Zeit. Open Subtitles لا لمدة طويلة ، قصص معقدة فى هذا الوقت من الليل
    Sie hatten Damals eine Bar und wollten mit mir tanzen gehen! Open Subtitles كان لك شاربا فى هذا الوقت و حاولت مقابلتى فى الكازينو
    Wussten Sie Damals, dass Frau French reich war? Open Subtitles فى هذا الوقت ألم يكن لديك علم أن مسز فرينتش ثرية ؟
    Aber Hopsi. Schon an der Bar, zu dieser Zeit? Open Subtitles هوبسى ، ماذا تفعل فى البار فى هذا الوقت ؟
    Herrje! Müssen Sie das Spiel immer zu dieser Zeit abbrechen? Open Subtitles اللعنة هل يجب تتوقف دائما فى هذا الوقت ؟
    Du wirst dieses Mal für immer eingesperrt! Oh! Open Subtitles لن تستطيع الذهاب الى اى مكان فى هذا الوقت
    Morgen um diese Zeit wird das Höllenhaus keine Energie mehr haben. Open Subtitles فى هذا الوقت غدا بيت الجحيم سوف يصبح غير نشيط سوف ترى
    Denk daran, letzte Jahr um diese Zeit waren wir im Knast, OK? Open Subtitles تذكر فقط أننا فى هذا الوقت من السنة الماضية كنا فى قفص لعين ، حسنا ً ؟
    um diese Zeit ja. Heute gibt's sogar wenige Gäste. Open Subtitles يكون المحل هكذا فى هذا الوقت حتى هناك القليل من الزبائن هذا المساء
    Ich habe keine Wette einzulösen, Sie haben einen Leoparden auf dem Dach. um diese Zeit streite ich nicht mit Ihnen! Open Subtitles لن أتحدث معكِ فى هذا الوقت المتأخر
    Doc, was tun Sie um diese Zeit hier? Es ist erst 3:00 Uhr. Open Subtitles لماذا انت مستيقظ فى هذا الوقت ؟
    um diese Zeit kann man hier nichts anfangen es sei denn, man arbeitet bei der städtischen Müllabfuhr. Open Subtitles فى هذا الوقت من اليوم ...ليس هناك شىء تفعله ما لم تكن تعمل فى قسم تصريف المجارى
    Allein, um diese Zeit? Open Subtitles للقياده ، بمفردك فى هذا الوقت من الليل
    Damals, im Hotelzimmer mit Skipper... Open Subtitles فى هذا الوقت سأقوم بانهاء هذه الليلة فى غرفة أحد الفنادق
    Kinder waren schon Damals wichtig für Big Daddy. Open Subtitles الأطفال كانوا مهمين للأب الكبير فى هذا الوقت
    In meinem Zustand Damals wollten sie es mir nicht sagen. Open Subtitles طبقا لحالتى فى هذا الوقت,فضلوا ألا يخبرونى
    Mein Geschäftsführer ist ein Gewohn- heitstier. Er ruft immer zu dieser Zeit an. Open Subtitles مدير إدارتى مخلوق على فطرة العادة كل يوم يتكلم تليفونيا فى هذا الوقت
    Geht zu dieser Zeit weg und nähert euch nicht wieder, oder wir schießen Pfeile in eure Köpfe und machen eure Eier zu Kastagnetten. Open Subtitles نعم , غادروا فى هذا الوقت و ابتعدوا و الا سنطلق السهام فى رؤوسكم
    Was tun Sie zu dieser Zeit der Nacht? Open Subtitles ما الذى تفعله فى هذا الوقت من الليل ؟
    Was ist es dieses Mal? Open Subtitles لماذا طلبتنى على عجل فى هذا الوقت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus