"فيدل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fidel
        
    • Fidels
        
    Ein Beispiel: Wie berichtet man über eine Diktatur wie die von Augusto Pinochet in Chile? Oder die von Fidel Castro in Kuba? TED على سبيل المثال: لو طُلب منك أن تنقل عن دكتاتور، مثل نظام أوغوستو بينوشيه في تشيلي أو فيدل كاسترو في كوبا؟
    Ihr Anführer ist der Mann, den sie "El Caballo" nennen, Fidel Castro. Open Subtitles على رأسهم الرجل يسمونه "ش كابالو" ، فيدل كاسترو.
    Vor dem Palast soll Fidel gesagt haben, er brauche so ein Gebäude nicht, und er hoffe, das kubanische Volk würde den Ort in Erinnerung behalten... Open Subtitles في القصر وذكر فيدل أن قال انه لا يحتاج الى مثل هذا المكان. انه يأمل فى ان شعب كوبا سوف تبقى عاطفة حب لهذا القصر...
    Was wird also nach Fidels Ableben aus Kuba? News-Commentary إذاً كيف سيكون مآل كوبا بعد رحيل فيدل ؟
    Als die Russen ihre Raketen in Fidels Garten deponierten, war Bobby da und half seinem Bruder das durchzustehen. Open Subtitles حين نقل الروس قذائفهم إلى ساحة "فيدل" الخلفية، كان "بوبي" حاضراً ليساعد أخاه في مواجهة الأزمة.
    Der diskrete Terror Fidel Castros News-Commentary فيدل كاسترو والإرهاب المتحفظ
    Viva la revolucion! Viva Fidel! Open Subtitles عاشت الثورة, عاش فيدل كاسترو
    Viva la revolucion! Viva Fidel! Open Subtitles عاشت الثورة, عاش فيدل كاسترو
    Sonst nennst du dich bald Fidel Castrato. Open Subtitles الا اذا أردت أن يكون اسمك "فيدل المخصى"
    Kein Zweifel, mit freundlicher Genehmigung von den Russen. Sagen Sie mir nicht, dass Fidel Castro wirklich tot ist. Open Subtitles .مُجاملة من الروس بلا شك - .لا تقل لي أنّ (فيدل كاسترو) ميّت حقاً -
    Das habe ich erfunden! Wir wollten 61 den guten Fidel Castro in Kuba ausschalten. Open Subtitles لقد حاولنا قتل رجل فدراليّ (فيدل كاسترو) في (كوبا) عام1961
    Niemand hat Fidel Castro ernst genommen. Open Subtitles لا أحد أخذ (فيدل كاسترو) على محمل الجدّ.
    Wenn wir unter Fidel was lernten, dann Autos zu reparieren. Open Subtitles أحد الأمور التي تعلمناها في ظل حكم (فيدل) هو كيف نصلح سيارة
    Die neu entstehende Troika Uribe-Lula-Calderón hat geostrategischen Einfluss, da sich die Dinge in Kuba seit der formalen Übergabe der Präsidentschaft von Fidel Castro an dessen Bruder Raúl zu ändern begonnen haben. Lateinamerika ist besessen von diesem Wandel, und Uribe, Calderón und Lula haben nicht die Absicht, Chávez dabei eine Vorreiterrolle spielen zu lassen. News-Commentary لقد بات محور أوريبي - لولا - كالديرون يشكل نفوذاً جغرافياً إستراتيجياً لأن الأمور بدأت في التغيير في كوبا منذ سلَّم فيدل كاسترو الرئاسة رسمياً لأخيه راؤول . وأصبحت أميركا اللاتينية مهووسة بهذا التحول، ويبدو أن أوريبي و كالديرون و لولا عازمون على عدم ترك الزمام لشافيز.
    Dies ist nicht nur unentbehrlich, um einen „besseren Sozialismus“ zu schaffen, wie Castro versprochen hat, sondern besonders, um das weitere Fortbestehen des Regimes zu legitimieren, das durch die Revolution seines Bruders Fidel gegründet wurde. News-Commentary وهذا أمر أساسي ليس فقط من أجل بناء "اشتراكية أفضل" كما وعد كاسترو ، بل وأيضاً وبصورة خاصة، إضفاء الشرعية على استمرارية النظام الذي أسسته ثورة أخيه فيدل كاسترو .
    Die Totenwache für Fidel Castro konnte nur Gabriel García Márquez richtig darstellen. Sein Roman Der Herbst des Patriarchen fängt die moralische Verkommenheit, politische Lähmung und grausame Langeweile ein, von der eine Gesellschaft eingehüllt wird, die auf den Tod eines langjährigen Diktators wartet. News-Commentary لا أحد غير جابرييل جارسيا ماركيز يستطيع أن يصور حالة الترقب في انتظار موت فيدل كاسترو . ففي روايته "خريف البطريرك" يصور على نحو في غاية البراعة الفساد الأخلاقي، والشلل السياسي، والسأم الوحشي الذي يخيم على مجتمع ينتظر موت ديكتاتور طال أمد حكمه.
    Fidel erwartet dich. Open Subtitles ان فيدل يتوقع حضورك .
    Wie Fidel Castro, nur dass er ein ganzes Land regiert. Open Subtitles مثل (فيدل كاسترو) الذى كان عماد الدولة
    Tja, Mr. Hunt, Fidels Verteidiger müssen vorsichtig sein. Open Subtitles حسناً سيد (هانت), دفاعات (فيدل) يجب ان تكون حذرة.
    Commandante Fidels Abschied von der Macht wird selbstverständlich einzig und allein eine Frage der Biologie sein, und die wenigen Fotos von ihm, die seit seiner Erkrankung im letzten Jahr aufgetaucht sind, zeigen deutlich, wie die Biologie voranschreitet. Wenn das Ende kommt, könnten die Veränderungen in Kuba ebenso gewaltig sein wie jene, die das Ende der großen Diktatoren des letzten Jahrhunderts begleiteten. News-Commentary مما لا شك فيه أن رحيل القومندان (القائد الزعيم) فيدل كاسترو عن السلطة لن يحدث إلا لأسباب بيولوجية بحتة، والصور القليلة التي ظهرت له منذ سقط مريضاً في العام الماضي تؤكد بكل وضوح أن حالته البيولوجية في تدهور مستمر. وحين تأتي النهاية فإن التغيير في كوبا قد لا يقل حجما عن أي تغيير صاحب نهاية كبار الطغاة أثناء القرن الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus