Niemand sprach darüber, aber Fidel Castro plante die Revolution gegen Präsident Batista. | Open Subtitles | ومع ذلك لا أحد يتحدّث عنه فيديل كاسترو كان يقود الناس في ثورة ضدّ الرئيس باتيستا |
Fidel Castro hat einen guten Geschmack in Raubkunst. | Open Subtitles | فيديل كاسترو كان لديه مذاق مذهل للفن المسروق |
Fidel. Gilberto sagte, wir können alles behalten. | Open Subtitles | فيديل ، قال غيلبيرتو إننا نستطيع الاحتفاظ بالمخدرات |
Schau, was Fidel für dich hat! | Open Subtitles | إنظرْ إلى فيديل معاة اية لَيكي؟ |
Dieser Typ was einer von Fidels Top-Leuten, am Anfang. | Open Subtitles | هذا الرجل كان أحد الرؤساء لـ "فيديل" منذ زمن بعيد |
Sie hier im Dschungel, und Fidel isst in Havanna im "El Nacional" zu Mittag. | Open Subtitles | أنت, هنـا, في الغابة... و فيديل في هـافـانـا... يتنـاول غداؤه في الناسيونال. |
Fidel glaubte ganz fest, wenn er erstmal losgefahren wäre, würde er auch ankommen. | Open Subtitles | (فيديل) كان لديه إيمان مطلق أنّه بمجرّد انطلاقنا نحو كوبا فإننا سنصلها |
Im Mai 1980 öffnete Fidel Castro den Hafen in Mariel, in Kuba, mit der vorgeblichen Absicht, einige seiner Landsleute mit ihren Verwandten in den USA zu vereinigen. | Open Subtitles | "فى مايو عام 1980 فتح "فيديل كاسترو ...ميناء "ماريل" بـ "كوبا" بنية واضحة للسماح لبعضا ً من شعبه أن ينضموا إلى أقربائهم فى الولايات المتحدة |
Von Mick Jagger bis Fidel Castro und neulich sogar Viktor Taransky. | Open Subtitles | مايك جاجر - ستيفن هوكينج - فيديل كاسترو |
Unter Fidel Castros höchsten Gefolgsleuten ist Major Ernesto Che Guevara einer der Mächtigsten. | Open Subtitles | من بين ملازمي الصف الأول لـ(فيديل كاسترو) واحد من أشدّهم فعّالية هو الرائد (إيرنستو "تشي" غيفارا) |
Es heißt, er sei das Gehirn der Revolution und die Macht hinter Fidel Castro, obwohl er beides bestreitet. | Open Subtitles | لقد أطلق عليه "العقل المدبّر للثورة" و القوّة المؤثرة وراء (فيديل كاسترو) برغم أنّه ينفي هذه التوكيدات |
Ich habe Befehl von Fidel, mich um euch zu kümmern und euch zu ihm zu bringen. | Open Subtitles | لدي أوامر من (فيديل) بقيادتك و رجالك و أرشدكم لمكانه |
Ich habe Befehl von Frank Pais, Fidel diese Männer persönlich zu übergeben. | Open Subtitles | (فرانك بايس) قال أن أوصل هؤلاء الرجال لـ(فيديل) شخصيا |
Fidel möchte mit dir darüber reden, was mit Sotús passiert ist. | Open Subtitles | (فيديل) يريد أن يحدثك بشأن ما حصل مع (سوتوس) |
Und Fidel hatte Recht. Es war genauso, wie José Marti gesagt hatte: | Open Subtitles | و (فيديل) كان محقّا ،لقد كان كما قال (مارتي) بالضبط |
Vilo, sag den Leuten, sie sollen sich bereitmachen, sie werden Fidel Castro kennenlernen. | Open Subtitles | (فيلو) ، أخبر الناس أن يستعدّوا سيقابلون (فيديل كاسترو) |
Fidel hat mich gefragt, warum ich dich nicht zum Leutnant gemacht hätte. | Open Subtitles | (فيديل) سألني لماذا لم أرقّيك لرتبة ملازم أول للآن |
Nach dem Verlust von El Hombrito nahm Fidel Ihnen Ihre Kolonne weg und ließ Sie Rekruten ausbilden. | Open Subtitles | بعد الهزيمة في (ألان بريدو) (فيديل) أقصاك عن طابورك و أرسلك لتدريب المجندين الجدد |
- Auch wenn ich anderer Meinung war oder sogar das Gefühl hatte, ich sei degradiert worden, wusste ich, dass Fidel seine Gründe dafür hatte, da können Sie sicher sein. | Open Subtitles | حتى لو كانت لي وجهة نظر أخرى حتى لو أنني شعرت أنه قد تم إنزال رتبتي كنت متأكدا من أن ل(فيديل) أسبابه دوافعه.. |
Ein paar Aufnahmen von Fidels Reden. | Open Subtitles | كـان لدي بعض التسجيلات لخطابات فيديل. |
Die Doble Robusto. - Aus Fidels Privatvorrat. | Open Subtitles | بغلاف مضاعف، من مخزون (فيديل) الخاص |