Im Januar war ich in einer Ausstellung mit Fernando Boteros Gemälden in der Bücherei der UC Berkeley. | TED | في يناير شاهدت لوحات لمعرض الفنان فيرناندو بوتيروس في مكتبة يو سي بيركيلي |
Ich dachte, du würdest gerne Fernando Valenzuela sehen. | Open Subtitles | ظننت أنك ربما تود المجيء معي لمشاهدة فيرناندو فالانزويلا |
Fernando Valenzuela wird am Mittwoch als Werfer spielen. | Open Subtitles | فيرناندو فالانزويلا لعب بيوم السبت ولن يلعب حتى الأربعاء |
Fernando, wir sind froh zu hören, dass die Verkäufe sich verdoppelt haben. | Open Subtitles | فيرناندو, يسرنا أن نسمع بأن قضية المبيعات تضاعفت أكثر |
Denn all diese Jahre des Verzichts, Fernando, könnten hier belohnt werden. | Open Subtitles | لأن كل هذه السنوات من التضحية يا فيرناندو يمكن أن تحصد ثمارها هنا |
Hast du kein schlechtes Gewissen, weil du deinem Vater zur Last fällst, Fernando? | Open Subtitles | ألا تشعر بالذنب يا فيرناندو لكونك عبئاً على والدك ؟ |
Komm schon, Fernando. Natürlich wirst du weit kommen. | Open Subtitles | هيا يا فيرناندو بالطبع ستحقق نجاحاً كبيراً |
Fernando, Ágata, Michele Marco, Rafael und Joana. | Open Subtitles | فيرناندو ، آغاتا ، ميشيل .. ماركو ، رافاييل ، جوانا |
Fernando... Wenn nicht für mich, dann tu's für Michele. | Open Subtitles | فيرناندو ، إن لم تفعل ذلك من أجلي فمن أجل ميشيل |
Naja, Alex und Fernando sollten bald mit dem Video zurück sein, oder? | Open Subtitles | حسن، يفترض أن يعود (أليكس) و(فيرناندو) قريباً ومعهما الشريط المصوّر، صحيح؟ |
Entschuldige, Fernando, aber die Männer sind am Verhungern, und wir haben nichts, was wir ihnen geben können. | Open Subtitles | أعذرنـي فيرناندو... لكن الرجال جـائعون... |
Fernando, hier soll jeden Tag ein LKW durchkommen, und der Bürgermeister... | Open Subtitles | فيرناندو, يقولون أن العربات تأتي كل يوم, و النـائب... |
Weil Fernando gesagt hat, wenn wir ihm 20 geben, lässt er sich die Eier tasern. | Open Subtitles | لأن "فيرناندو" قال لو اني أعطيته 20 سوف يتركني أصعقه |
Nur, dass Onkel Fernando nicht da ist und mir ins Höschen fasst. | Open Subtitles | أجل ما عدا عمي (فيرناندو) ليس حولها ويضع يده داخل سروالي |
Fernando gewinnt diesen Wettbewerb nicht, sondern du! | Open Subtitles | لن يفوز "فيرناندو" بالرقص مهما يكن في "يوفوريا" بل أنتِ ستفوزين |
Ich fasse es nicht, Fernando. Das ist unglaublich. Wie wunderbar. | Open Subtitles | لا أصدق يا فيرناندو ، هذا مذهل ، رائع |
Was will man machen, nicht, Fernando? | Open Subtitles | ماذا عسانا أن نفعل يا فيرناندو ؟ |
Fernando... Du hast bestanden. Glückwunsch. | Open Subtitles | فيرناندو ، أنت نجحت أهنئك ، بصدق |
Nicht ausgeschieden, Fernando. Tot. | Open Subtitles | لن يتم إقصائي يا فيرناندو ، بل سأموت |
Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab. | UN | وبناء على طلب فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، برئاسة فيرناندو انيريك كاردوسو، رئيس البرازيل السابق، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إسهامات أثناء دراسة الفريق لهذا الموضوع. |