Sagen wir, dass, falls die Physik der Fusion in das Universum encodiert ist, es die Physik des Lebens vielleicht auch ist. | TED | دعونا نقل لو أن فيزياء الاندماج النووى مختزنة فى الكون ، فلربما كانت فيزياء الحياة هى الأخرى كذلك. |
Das Vierte: die Physik des sehr Seltsamen. | TED | الأمر الرابع: فيزياء الأمور الغريبة جدّا. |
"Allgemeine Relativität" beschreibt das Verhalten von sehr großen Dingen, während Quantenphysik die sehr kleinen erklärt. | TED | النسبية العامة التي تصف سلوك الأشياء الكبيرة جداً بينما فيزياء الكم تشرح الأشياء الصغيرة. |
Ein Teil unseres Wissens hierüber wurde uns von Ludwig Boltzmann geliefert, einem österreichischen Physiker aus dem 19. | TED | جزء من فهمنا لهذا ،تم إعطاؤه لنا من لدويج بولتزمان، عالم فيزياء نمساوي في القرن التاسع عشر. |
Und vor Ort könnte man Teilchenbeschleuniger bauen, Teilchenphysik lernen und Chemie und so weiter. | TED | ومحليا هناك يمكنك بناء مسرع الجسيمات وتعلم فيزياء الجسيمات الأولية، الكيمياء، وهلم جرا. |
Sie war eine österreichische Physikerin und hat die Kernspaltung entdeckt. | Open Subtitles | إنها عالمة فيزياء نمساوية اكتشفت الإنشطار النووي |
Sie schicken einen Befehl raus und Sie erhalten eine sensorische Rückmeldung, und diese Information wird von der Physik Ihres Körpers und Ihres Sinnesapparates beeinflusst. | TED | تقوم بإرسال أمر بها، فتحصل على ردود الفعل الحسية، ويخضع هذا التحول إلى فيزياء جسمك ولأجهزتك الحسية. |
Die Quantenphysik, sehr kurz und bündig gesprochen, ist eine Physik der Möglichkeiten. | Open Subtitles | فيزياء الطاقة بقول بليغ.. هيفيزياءالاحتمالات. |
Darum ging ich online und fand einen Physikprofessor, der sich "Dr. Gravity" nannte. | Open Subtitles | لذا تصفحت الإنترنت ووجدت استاذ فيزياء (يلقب نفسه بـ(د. غرافتي |
Einige meiner besten Freunde sind Experimental-Physiker. | Open Subtitles | بعض من أعز صديقاتي عالمات فيزياء مخبرية |
Könnte die Physik der Zeit eine ähnliche Illusion sein? | TED | هل يمكن أن يكون فيزياء الزمن هو وهم مشابه؟ |
Sie hat im Glitzer die Physik der kristallinen Formationen entdeckt. | TED | واكتشفت فيزياء التكوين البلوري في البريق. |
Zugegeben, die Physik des menschlichen Gehirns könnte kaum unterschiedlicher sein als die Physik eines solchen Strahlstroms. | TED | حسنا، فيزياء الدماغ البشرية لا يماثل قدر فيزياء هذه النوافير. |
Ich komme aus der Quantenphysik, bin also Kernphysiker. | TED | لقد درست فيزياء الكم، لذلك فأنا عالم فيزياء نووية. |
Die Heisenbergsche Unschärferelation gehört zu einer Handvoll Ideen, die sich von der Quantenphysik in die Populärkultur ausbreitet. | TED | مبدأ هايزنبرج لللايقين هو أحد الأفكار القليلة المأخوذة من فيزياء الكم والتي توسعت في الثقافة الشعبية العامة. |
Die Wellenlänge ist grundlegend für die Quantenphysik, weil die Wellenlänge eines Objekts mit seinem Impuls verknüpft ist, der Masse mal Geschwindigkeit ist. | TED | والطول الموجي أمر أساسي في فيزياء الكم لأن الطول الموجي لجسمٍ ما يرتبط بقوته الدافعة، الكتلة مضروبة بالسرعة. |
Er und andere Physiker glauben jedoch jetzt, dass das Ganze in der Realität noch unvorstellbar größer ist. | TED | لكنه وعلماء فيزياء آخرون يعتقدون بأن الحقيقة لا تزال أكبر مما نتخيل. |
Die "American Physical Society" hatte dieses schöne Poster, das farbige Studenten aufforderte, Physiker zu werden. | TED | وضعت الجمعية الفيزيائية الأمريكية هذا الملصق الجميل لتشجيع الطلاب من الأعراق الأخرى ليصبحوا علماء فيزياء. |
Und das Ziel der Teilchenphysik ist es, zu verstehen, woraus alles besteht und wie alles zusammenhält. | TED | والهدف من فيزياء الجسيمات هو فهم مكونات صناعة كل الأشياء، وكيف أن كل الأشياء ملتصقة معاً. |
Wahrscheinlich ist sie ein kleine Physikerin mit geringem Selbstwertgefühl,... die in einer Regierungsforschungs- einrichtung in China lebt. | Open Subtitles | فالاحتمالات تقول أنها عالمة فيزياء قصيرة, ثقتها بنفسها معدومة و تعيش في مركز للأبحاث الحكومية في الصين |
tatsächlich im Schatten wäre und die gleiche Menge an Licht auf Ihr Auge reflektieren würde wie die Kachel außerhalb des Schattens, müsste sie mehr reflektieren - einfach nach Gesetzen der Physik. | TED | فعلاً تقع في الظل وتعكس نفس كمية الضوء إلى عينيك كما تلك التي خارج الظل .. فأنها يجب أن تكون أكثر تعبيراً .. إنها قوانين فيزياء |
Quantenphysik... sehr salopp formuliert... ist eine Physik der Möglichkeiten. | Open Subtitles | فيزياء الطاقة... بكلام بليغ جداً... فيزياء الممكنات. |
Ich bin kein Physikprofessor. | Open Subtitles | أنا لست حتى بدكتور فيزياء |
Er ist nur ein Experimental-Physiker. | Open Subtitles | فهو مجرد عالم فيزياء مخبرية |
... ein renommierter Atomwissenschafter, der seit einem schrecklichen Unfall eine Vielzahl fantastischer Fähigkeiten besitzt, allen voran durch Gedanken neue Materie zu formen. | Open Subtitles | .. عالم فيزياء نووية معروف مر بحادث مروع مُنح قدرات خارقة للعادة .. قادرة على قلب الأمور وفقاً لإرادته |
Jede Version beschreibt ein anderes Universum mit anderen physikalischen Gesetzen. | TED | كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة. |