"فيس بوك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Facebook
        
    • Facebook-Seite
        
    Sie sagte, "Facebook mich und wir gehen nachher was trinken", was aus zwei Gründen toll ist. Open Subtitles قالت أضفني في الـ فيس بوك ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً وهذا أمر مدهش لسببين
    Eine sehr attraktive Alternative liegt nahe, jene der Netzwerke. Oder? Netzwerke wie Facebook und Twitter. Sie sind flexibel und schnell. TED أحد البدائل الجذابة التي تطرح نفسها بوضوح لنا هي الشبكات الإجتماعية. أليس كذلك؟ شبكات مثل فيس بوك و تويتر. إنها رشيقة.
    Wir könnten sicherlich alle so produktiv sein, wenn Facebook oder Twitter uns nicht soviel Zeit kosten würden. TED أنا واثقة من أنه كان بإمكاننا أن نكون بهذا القدر من الانتاج بدون فيس بوك أو تويتر اللذان يشغلان أوقاتنا.
    Das sagte ich damals, 2011, als eine von mir anonym entwickelte Facebook-Seite die ägyptische Revolution mitauslöste. TED قلت ذلك في عام 2011، عندما ساعدت صفحة فيس بوك قمت بإنشائها خفية في إشعال الثورة المصرية.
    Es ist nur ihre Facebook-Seite und wir gehen erst seit ein paar Wochen aus. Open Subtitles إنها صفحتها على "فيس بوك" فحسب ،كما أننا نتواعد منذ بضعة أسابيع فقط
    Kann ich ein Facebook des Mittelalters erstellen? TED هل بإمكاني صنع فيس بوك من العصور الوسطى؟
    Sogar Unternehmen, die von Hackern gegründet wurden, wie Facebook, haben noch immer eine komplizierte Beziehung zu Hackern. TED أنه حتى الشركات التي أسست على يد مخترقين، مثل فيس بوك مازالت لديها علاقة معقدة عندما تتعامل مع المخترقين.
    Wir fanden seltsamerweise auch heraus, dass eine Person, die wenig Schlaf bekommt, eher dazu neigt, Facebook zu öffnen. TED ووجدنا أيضًا وبشكل غريب، أن نوم الشخص لساعات قليلة يصاحبه ازدياد الساعات التي يقضيها على فيس بوك
    Heute ab zu YouTube, Facebook; und man hat eine weltweite Verbreitung ohne die Ungestörtheit des eigenen Schlafzimmers aufzugeben. TED الآن لديك يوتيوب، فيس بوك; لديك الإنتشار والتوزيع في العالم بأكمله دونما الحاجة لمغادرة غرفتك.
    Wenn sie nach "Leopold Houston" googelt, wird sie eine "Facebook" Open Subtitles إذا بحثت في غوغل عن ليوبولد هوستن فستجد صفحة له في موقع فيس بوك
    "Es gibt Gerüchte über ein universelles Facebook für ganz Harvard,' sagte er." Open Subtitles الجميع كانوا يتحدثون مراراً عن فيس بوك شامل في هارفارد
    Facebook mich wenn du zu Hause bist, vielleicht können wir ja was trinken gehen. Open Subtitles أضفني على الـ فيس بوك عندما تعود بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء
    - Super Job mit The Facebook. - Super Job. Open Subtitles ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك ـ عمل رائع
    Dixon, wieso kennst du Silvers Facebook status? - Oh... - Hmmm... Open Subtitles ديكسون, لماذا تعرف ماهي حالة صفحة فيس بوك سيلفر؟ على كل حال, اسمع هل تريد الخروج لاحقا؟
    Anfang des Sommers verlassen hatte... und nur noch über Facebook Kontakt hielt. Open Subtitles في بداية الصيف واستمرّت تتواصل معه عبر الـ فيس بوك لكنهُ قاوم،
    Er lehnte 3 Milliarden $ von Facebook ab und ist erst 24. Open Subtitles و رفض عرض ٣ مليار من فيس بوك. وهو في سن الرابعة عشر فقط.
    fast fünf Millionen Likes bei Facebook fürs Finale; Open Subtitles وحوالي 5 ملايين اعجابات على فيس بوك للحلقة الأخيرة
    Das hast du von der Facebook-Seite eines wahllosen Mädchens geklaut. Open Subtitles مؤكد أنك أختلست ذلك من فتاة مجهولة من موقع فيس بوك
    Das erklärt die merkwürdigen Kamelrennen- Fotos auf deiner Facebook-Seite. Open Subtitles هذا يفسّر الصور المحيرة لسباقات الجمال على صفحتك في الـ فيس بوك
    Ich weiß, es ist irgendwie morbid, aber ich kann nicht aufhören ihre Facebook-Seite anzusehen. Open Subtitles أعرف أنه تصرف كئيب ولكني لا أستطيع التوقف عن النظر إلى صفحته في فيس بوك ومن هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus