Das ist nett von dir, aber bist du noch durcheinander, kann er's auch allein. | Open Subtitles | هذا لطيف منك، ولكن إن كنت لا تزالين مهتزة، فيمكنه التعامل معه بنفسه |
Falls er unschuldig ist, kann er dies beweisen, sobald er festgenommen wurde. | Open Subtitles | إذا كان بريئاً فيمكنه أن يثبت هذا و هو في الحجز |
Wenn der Produktler eine Idee hat, kann er sie direkt vorbringen, und bekommt direktes Feedback vom Ingenieur, der gleich daneben sitzt. | TED | إذا كان لدى الشخص المُنتج فكرة، فيمكنه إثارتها للحصول على بيانات من المهندس الذي يجلس بجانبه. |
Wenn er es gewährt, kann er einen Aufschub bis die Prüfung abgeschlossen ist, anfordern. | Open Subtitles | إن ضمنه لنا فيمكنه إصدار حكم بإيقاف التنفيذ حتى تتأكد المعلومات |
Und wenn ein toter Japaner zurückkommt und seine Kiste möchte, kann er sie von mir bekommen. | Open Subtitles | ولو أنّ يابانياً ميتاً يود العودة وأخذ صندوقه، فيمكنه أخذه مني |
Aber wenn der Bär überlebt, kann er wieder ein Junges bekommen. | Open Subtitles | لكن إن عاش الدبّ، فيمكنه دومًا إنجاب ديسمًا آخر. |
Sobald er sie hat, kann er sie replizieren. | Open Subtitles | حالما يحصل عليه، فيمكنه بالتالي مضاعفته. |
Wenn er Bier kaufen kann, kann er auch die Miete zahlen. | Open Subtitles | إن كان يستطيع شراء البيرة فيمكنه دفع الإيجار |
Die Räume sind kleiner, mit noch weniger Hall, also kann er ziemlich verspielte Musik schreiben, die sehr komplex ist -- und es funktioniert. | TED | هي أصغر في المساحة، و أقل في الصدى، فيمكنه كتابة موسيقى مزخرفة للغاية معقدة و مركبة-- و قد نجحت. |
Wenn man dann so aussieht wie Sie, kann er mich jederzeit anziehen. | Open Subtitles | -إذا كنتِ تبدين هكذا فيمكنه إلباسي متى يشاء |
Dann kann er die Medikamente einführen. Das ist gut, Viktor. Das ist sehr gut. | Open Subtitles | فيمكنه إذاً أن يجلب المخدّرات فيه هذا رائع، فيكتور ... |
Dann kann er die Medikamente einführen. Das ist gut, Viktor. | Open Subtitles | فيمكنه إذاً أن يجلب المخدّرات فيه هذا رائع، فيكتور ... |
Wenn Carl in Italien oder Frankreich ist, kann er welchen haben. | Open Subtitles | حسنًا، حينما يكون (كارل) في أيهما فيمكنه أن يتناول البعض |
Wenn mein Dad will, dass wir gehen, kann er herkommen und es selbst sagen. | Open Subtitles | إن كان أبي يريد أن ينقلنا ! فيمكنه المجيء والشرح بنفسه |
Und falls doch, kann er für sich selbst zahlen. | Open Subtitles | وإذا فعل فيمكنه دفع ثمنه بنفسه |
- Wenn er uns weiter 100 Dollar Trinkgeld gibt, kann er so viel Vanille-Milchshake haben, wie er will! | Open Subtitles | -إذا استمر بإعطائنا بقشيشاً بـ100 دولار فيمكنه الحصول على كل مخفوقات الفانيليا التي يرغب بها! |
Und als der tatsächliche Mörder kann er sein vertrautes Wissen der Straftat dazu nutzen, eine Verteidigung zu erschaffen, die wesentlich besser als die eines weniger mörderischen Anwalts ist. | Open Subtitles | فيمكنه استغلال معرفته الوثيقة بالجريمة لصياغة دفاع أكثر تفوًّقًا... مقارَنةً بمحامي جنائي أقل تفوُّقًا. |
Wenn er bleiben will, kann er bleiben. | Open Subtitles | إنْ كان يريد البقاء فيمكنه البقاء |
Wenn er hereinkam, kann er auch wieder hinausgehen. | Open Subtitles | إذا كان دخل هنا ! فيمكنه بالتأكيد الخروج |
- Wenn Sie mich finden konnten, kann er das auch. | Open Subtitles | إذا أمكنك العثور عليَّ فيمكنه ذلك |