"فيمكنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann er
        
    Das ist nett von dir, aber bist du noch durcheinander, kann er's auch allein. Open Subtitles هذا لطيف منك، ولكن إن كنت لا تزالين مهتزة، فيمكنه التعامل معه بنفسه
    Falls er unschuldig ist, kann er dies beweisen, sobald er festgenommen wurde. Open Subtitles إذا كان بريئاً فيمكنه أن يثبت هذا و هو في الحجز
    Wenn der Produktler eine Idee hat, kann er sie direkt vorbringen, und bekommt direktes Feedback vom Ingenieur, der gleich daneben sitzt. TED إذا كان لدى الشخص المُنتج فكرة، فيمكنه إثارتها للحصول على بيانات من المهندس الذي يجلس بجانبه.
    Wenn er es gewährt, kann er einen Aufschub bis die Prüfung abgeschlossen ist, anfordern. Open Subtitles إن ضمنه لنا فيمكنه إصدار حكم بإيقاف التنفيذ حتى تتأكد المعلومات
    Und wenn ein toter Japaner zurückkommt und seine Kiste möchte, kann er sie von mir bekommen. Open Subtitles ولو أنّ يابانياً ميتاً يود العودة وأخذ صندوقه، فيمكنه أخذه مني
    Aber wenn der Bär überlebt, kann er wieder ein Junges bekommen. Open Subtitles لكن إن عاش الدبّ، فيمكنه دومًا إنجاب ديسمًا آخر.
    Sobald er sie hat, kann er sie replizieren. Open Subtitles حالما يحصل عليه، فيمكنه بالتالي مضاعفته.
    Wenn er Bier kaufen kann, kann er auch die Miete zahlen. Open Subtitles إن كان يستطيع شراء البيرة فيمكنه دفع الإيجار
    Die Räume sind kleiner, mit noch weniger Hall, also kann er ziemlich verspielte Musik schreiben, die sehr komplex ist -- und es funktioniert. TED هي أصغر في المساحة، و أقل في الصدى، فيمكنه كتابة موسيقى مزخرفة للغاية معقدة و مركبة-- و قد نجحت.
    Wenn man dann so aussieht wie Sie, kann er mich jederzeit anziehen. Open Subtitles -إذا كنتِ تبدين هكذا فيمكنه إلباسي متى يشاء
    Dann kann er die Medikamente einführen. Das ist gut, Viktor. Das ist sehr gut. Open Subtitles فيمكنه إذاً أن يجلب المخدّرات فيه هذا رائع، فيكتور ...
    Dann kann er die Medikamente einführen. Das ist gut, Viktor. Open Subtitles فيمكنه إذاً أن يجلب المخدّرات فيه هذا رائع، فيكتور ...
    Wenn Carl in Italien oder Frankreich ist, kann er welchen haben. Open Subtitles حسنًا، حينما يكون (كارل) في أيهما فيمكنه أن يتناول البعض
    Wenn mein Dad will, dass wir gehen, kann er herkommen und es selbst sagen. Open Subtitles إن كان أبي يريد أن ينقلنا ! فيمكنه المجيء والشرح بنفسه
    Und falls doch, kann er für sich selbst zahlen. Open Subtitles وإذا فعل فيمكنه دفع ثمنه بنفسه
    - Wenn er uns weiter 100 Dollar Trinkgeld gibt, kann er so viel Vanille-Milchshake haben, wie er will! Open Subtitles -إذا استمر بإعطائنا بقشيشاً بـ100 دولار فيمكنه الحصول على كل مخفوقات الفانيليا التي يرغب بها!
    Und als der tatsächliche Mörder kann er sein vertrautes Wissen der Straftat dazu nutzen, eine Verteidigung zu erschaffen, die wesentlich besser als die eines weniger mörderischen Anwalts ist. Open Subtitles فيمكنه استغلال معرفته الوثيقة بالجريمة لصياغة دفاع أكثر تفوًّقًا... مقارَنةً بمحامي جنائي أقل تفوُّقًا.
    Wenn er bleiben will, kann er bleiben. Open Subtitles إنْ كان يريد البقاء فيمكنه البقاء
    Wenn er hereinkam, kann er auch wieder hinausgehen. Open Subtitles إذا كان دخل هنا ! فيمكنه بالتأكيد الخروج
    - Wenn Sie mich finden konnten, kann er das auch. Open Subtitles إذا أمكنك العثور عليَّ فيمكنه ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus