im besten Fall soll das Bild entschwinden in die Abstraktion und in vielfache Wahrheiten und Fantasie. | TED | لذلك ، في أحسن الأحوال ، الصورة مقصودة أن تطفو بعيدا في التجريد وحقائق متعددة والخيال. |
aber im besten Fall können sie etwas Höheres berühren und einen bleibenden Eindruck hinterlassen. | TED | لكن في أحسن الأحوال يمكنها أن تصنع أكثر من ذلك يمكنها أن تصنع إنطباعات لاتنسى. |
Sie sind im besten Fall ein mittelmäßiger Anwalt. | Open Subtitles | وأنت محامي متوسِّط المستوى في أحسن الأحوال. |
war im besten Fall ein Nebenkriegsschauplatz. | Open Subtitles | أما الحصول على الطابع، فهو عرض جانبي في أحسن الأحوال |
bestenfalls sehr schwach. Keine Blume, kein Körper, fast überhaupt kein Bukett. | Open Subtitles | هو ضعيفُ في أحسن الأحوال لا أنفَ، لا جسمَ ، ليس له رائحة مطلقاً |
Angesichts Ihres jungen Alters, einen Job von diesem Stellenwert zu bekommen, wäre ziemlich aussichtslos, im besten Fall. | Open Subtitles | على وظيفة من أن الوضع سيكون تسديدة بعيدة في أحسن الأحوال. الجبل الأسود: |
Wenn Sie an Ihre Eltern oder Großeltern denken, haben sie im besten Fall einige Fotos oder Heimvideos geschaffen, oder ein Tagebuch, das in einer Kiste schlummert. | TED | وبالتالي حين نفكر حول آبائنا أو أجدادنا، في أحسن الأحوال قد يكونوا أنتجوا بعض الصور أو الفيديوهات المنزلية، أو مذكرات تعيش في صندوق في مكان ما. |
Es wird einfach schlimm werden und das wäre im besten Fall. | Open Subtitles | سيسوء الأمر وذلك في أحسن الأحوال. |
im besten Fall gibt es da drin Ausrüstung. | Open Subtitles | هناك أشياء مفيدة في أحسن الأحوال. |
im besten Fall hätten Sie... gelähmt sein müssen... stumm oder blind. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال كنت ستصبحمشـلولاً... أبكـم أو أعمـى ... . |
im besten Fall kann D'Anna die Zylonen in der Flotte identifizieren. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال دانا) تعلم هويات السيلونز الموجودين بأسطولنا) |
bestenfalls kommst du an einen seiner Lieutenants ran. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مع أحد مُساعديه في أحسن الأحوال |
Aber die Wahrscheinlichkeit, dass er Irak und Syrien vor Al-Hattal und meiner Stute durchquert, ist bestenfalls gering. | Open Subtitles | لكن الفرصَ لديه ليعبر العراق وسوريا قبل الحطال و فرسي صعب جدا في أحسن الأحوال. |
Sie sind ein bürokratischer Albtraum, Sie sind ein chronisches Ärgernis und bestenfalls eine zweitklassige Ärztin. | Open Subtitles | أنتِ كابوس بيروقراطي ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال |