"في أربع" - Traduction Arabe en Allemand

    • in vier
        
    • auf vier
        
    • an vier
        
    • Seit vier
        
    • in nur vier
        
    Das Gericht fällte Entscheidungen in vier Fällen mit insgesamt acht Angeklagten. UN وأصدرت المحكمة أحكاما في أربع قضايا تشمل ثمانية متهمين.
    So sind wir vier in vier Ecken der Welt. TED لذلك نحن أربعة منا في أربع مناطق مختلفة من العالم.
    Was ich herausfand, auf vier verschiedenen Kontinenten, war überall deprimierend ähnlich. TED ويجب أن أخبركم، ما وجدته في هذا العالم في أربع قارات مختلفة، كان مألوفا بطريقة تبعث على الإحباط.
    Die Angriffe in den vergangenen fünf Jahren gegen mehr als 10 Mitgliedstaaten auf vier Kontinenten haben gezeigt, dass die Al-Qaida und die mit ihr verbundenen Gruppierungen eine weltweite Bedrohung für alle Mitglieder der Vereinten Nationen und für die Vereinten Nationen selbst darstellen. UN وقد أثبتت الهجمات التي تعرض لها أكثر من 10 دول أعضاء في أربع قارات خلال السنوات الخمس الماضية أن القاعدة والكيانات المرتبطة بها تشكل تهديدا عالميا لأعضاء الأمم المتحدة بل وللأمم المتحدة ذاتها.
    Dies wiederhole ich an vier anderen, bis jetzt unbekannten Orten auf der ganzen Welt. Open Subtitles سأكرر الأمر في أربع مناطق مختلفه لم يتم الإفصاح عنها بعد حول العالم.
    Was ist an vier Sekunden verkehrt? Man kann in vier Sekunden viel tun. Open Subtitles يُمْكِنك فعل الكثير في أربع ثواني.
    Seit vier Jahren zahlt er nicht mal Steuern. Open Subtitles حتى أنه لم يدفع الضرائب في أربع سنوات.
    und diese können grundsätzlich in nur vier Wörtern zusammengefasst werden, denn was er uns hauptsächlich zeigt ist, dass unsere Intuition richtig schlecht ist. TED وتلك المحادثات يمكن أن تلخص أساسا في أربع كلمات، لأن ذلك أساسا هو كل ما يعرضه علينا، بداهتنا سيئة للغاية.
    Vielleicht gibt's in vier Jahren in Montreal eine Medaille. Open Subtitles ربما في أربع سنوات سيحصل على وسام مونتريال
    Er hat mich in vier Jahren drei Mal geschwängert. Open Subtitles بالله عليك، لقد حملت منه ثلاث مرات في أربع سنوات
    Und außerdem kannst du in vier Jahren noch mal kandidieren. Open Subtitles إضافةً إلى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرْكضَ ثانيةً في أربع سَنَواتِ أخرى.
    Sie ist an einem einzigen Tag positiv auf vier Fraktionen getestet worden. Open Subtitles لقد نجحت في أربع فصائل في يوم واحد.
    Das ist tatsächlich ein direktes Zitat einer Epidemiologin, die 15 Jahre lang auf dem Gebiet HIV auf vier Kontinenten gearbeitet hat, und sie steht vor Ihnen. TED في الحقيقة هذه العبارة اقتباس مباشر من عالمة أوبئة تعمل في مجال " نقص المناعة المكتسبة " منذ 15 عاما وعملت في أربع قارات وانتم الآن تنظرون إليها
    Im Gegensatz zu den Nordvietnamesen würde es den sunnitischen Aufständischen schwer fallen, ein Land zu übernehmen, in dem sie nur 20 % der Bevölkerung stellen. Tatsächlich ist der Aufstand nur auf vier der 18 irakischen Provinzen beschränkt, nachdem Schiiten und Kurden 80 % des Landes beherrschen. News-Commentary كما تختلف العراق عن فيتنام من جانب آخر. فعلى النقيض من الفيتناميين الشماليين، سوف يواجه المتمردون من السُـنَّـة وقتاً عصيباً في محاولة الإمساك بزمام الأمور في بلد يمثلون 20% فقط من تعداده. ولأن الشيعة العرب والأكراد يشكلون 80% من تعداد البلاد فإن التمرد يتركز في أربع محافظات فقط من محافظات العراق الثماني عشرة.
    Vier Frauen an vier Abenden. Open Subtitles أربع نساء في أربع ليال.
    Seit vier Monaten? Open Subtitles في أربع شهور؟
    Das Eis friert hier in nur vier Sekunden zu. Open Subtitles هو سيجمّد إنتهى في أربع ثواني!
    Das Eis friert in nur vier Sekunden zu. Open Subtitles هو سيجمّد إنتهى في أربع ثواني. [بيبينج]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus