Oder wie schlecht es Im schlimmsten Fall sein kann. | TED | وكم هي سيئة عندما تبدو في أسوء حالاتها |
-Zieh ab was die Regierung nimmt, 4% für deinen Agenten und Im schlimmsten Fall hast du immer noch 160. | Open Subtitles | و نسبة 4 % لوكيل أعمالك و في أسوء حالة تحصل على 160 ألف |
Sie hat mit mir einige schwere Jahre durchlebt,... in denen sie geglaubt hat, dass ich Im schlimmsten Fall nur Deputy Commissioner werde,... und darüber hinaus, wer weiß? | Open Subtitles | عاشتمنخلاليطوالسنواتكثيرة .. معتقدةً أني سأصل إلى منصب نائب المفوّض في أسوء الأحوال... وأتجاوز قسم الشرطة ، من يدري ؟ |
Schlimmstenfalls stimmen sie auf philosophischer Ebene nicht überein. | Open Subtitles | في أسوء الأحوال بعض الناس يختلفون سويا في المستوى الفلسفي أنا لا أفهم |
Schlimmstenfalls töteten sie für diesen Tausch. | Open Subtitles | في أسوء الأحوال يقتلون البعض لإثبات أن ذلك حدث |
Im schlimmsten Fall gibt es nicht genügend Jobs im öffentlichen Gesundheitssektor, wo die meisten armen Leute behandelt werden, zu wenig politischen Willen, zu wenige Ressourcen, zu wenig von allem -- einfach zu viele Patienten ohne Versorgung. | TED | في أسوء الحالات، ببساطة لا يوجد عمل كاف في قسم الصحة العامة، حيث يتم علاج معظم الناس، نية سياسية غير كافية و موارد غير كافية، لا شيء كافٍ - فقط مرضي كثر بلا رعاية. |
Im schlimmsten Fall bist du ein Vergewaltiger. | Open Subtitles | في أسوء الأحوال أنت مغتصب |
Vielleicht McCarthy. Im schlimmsten Fall Kennedy. | Open Subtitles | ربما (مكارثي)، في أسوء الأحوال (كينيدي). |
Im schlimmsten Fall? | Open Subtitles | في أسوء الأحوال |
-Und Im schlimmsten? | Open Subtitles | في أسوء الاحوال؟ |
Im schlimmsten... | Open Subtitles | في أسوء الأحوال... |
Schlimmstenfalls... das wissen Sie besser als ich. | Open Subtitles | في أسوء الأحوال... حسنا، أنت أدرى منّي |