Angenommen, ich sage Ihnen, selbst in Amerikas schlimmsten Vierteln ließe sich Sicherheit herstellen? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم أنه حتى أسوأ حي في أميركا قد يكون آمناً. |
Amerikas Sparquote und die Zukunft des Dollars | News-Commentary | معدلات الادخار في أميركا ومستقبل الدولار |
Chinas „neue Normalität“ und Amerikas alte Gewohnheiten | News-Commentary | المعتاد الجديد في الصين والعادات القديمة في أميركا |
Ich finde es schrecklich, dass Ihr Vater alle seine amerikanischen Betätigungen aufgibt. | Open Subtitles | اظن انه من الفظيع ان والدك سيغلق كل عملياتكم في أميركا |
Hier und heute, auf einer Website eines amerikanischen Bundesstaats, können wir jeden einzelnen Dollar, den diese Regierung ausgegeben hat, suchen, analysieren und überprüfen. | TED | الآن هنا ، في موقع واحد ، ولاية واحدة في أميركا كل دولار أنفق من قبل الحكومة هو قابل للبحث ، هو قابل للتحليل ، هو قابل للفحص |
Die Sache ist also, dass diese Art der Vorstellung chinesisch-amerikanischen Essens nicht nur in Amerika existiert. | TED | فلذلك ، فكرة هذا النوع من الأطباق الصينية الأمريكية لا وجود لها إلا في أميركا. |
in den USA gibt es Familien, die hungern. Essenstafeln sind überfordert und haben oft nichts mehr anzubieten. | TED | تعاني الأسر في أميركا من الجوع، وبنوك الطعام تنوء، وغالبًا ما ينفد مالديهم من مواد غذائية. |
Viele dieser schädlichen Nebenwirkungen kann man jetzt schon erkennen. Die erste und nachhaltigste Konsequenz ist, dass das Ansehen der USA und der Bush-Administration in der lateinamerikanischen Öffentlichkeit und der Respekt, der dem Land hier früher entgegengebracht wurde, fast auf den Nullpunkt abgesunken sind. | News-Commentary | ونستطيع الآن بالفعل أن ندرك الكثير من هذه الآثار الجانبية الخبيثة. أول وأعمق هذه الآثار يتمثل في تدني هيبة الولايات المتحدة والاحترام نحوها ونحو إدارة بوش في نظر الرأي العام في أميركا اللاتينية. |
Das vergangene Jahr ließ eine entscheidende Wende in Lateinamerika erkennen. Eine zunehmende Anzahl von Ländern in der Region scheint inzwischen entschlossen, ohne Rücksicht auf die Wünsche der Vereinigten Staaten eigene Interessen zu verfolgen. | News-Commentary | شهد العام الماضي تحولاً حاسماً في أميركا اللاتينية. فعلى ما يبدو أن عدداً متزايداً من دول المنطقة أصبحت عازمة الآن على السعي نحو تحقيق مصالحها بصرف النظر عن رغبة الولايات المتحدة. |
Kaltblütig machte aus Truman Capote den berühmtesten Autor Amerikas. | Open Subtitles | سر الدماء البارد جعل ترومان كابوتي أشهر كاتب في أميركا |
Die größte Maßnahme des 19. Jahrhunderts, errungen durch Korruption, unter Beihilfe des ehrlichsten Mannes Amerikas. | Open Subtitles | أعظم قرار بالقرن التاسع عشر مر من الفساد "وبمساعدة وتشجيع أنقى رجل في "أميركا |
Amerikas Zinssatzrätsel | News-Commentary | لغز سعر الفائدة المحير في أميركا |
Amerikas restliche 30% | News-Commentary | نسبة الثلاثين بالمائة الأخرى في أميركا |
Wie Amerikas kaputter Immobilienmarkt gerettet werden kann | News-Commentary | إصلاح سوق الإسكان المفلسة في أميركا |
Präsident Bush führte einen anscheinend riesigen Zuwachs an Arbeitsplätzen in den letzten 13 Monaten an und behauptete, dass Amerikas Arbeitsmarkt über den Berg sei. Stimmt das? | News-Commentary | تحدث الرئيس بوش عن نمو هائل في فرص العمل في الشهور الثلاثة عشر الأخيرة، فزعم أن سوق العمالة في أميركا قد اجتاز الأزمة. هل هذا صحيح؟ |
Die Bewohner der amerikanischen Fiskalklippe | News-Commentary | سكان الهاوية المالية في أميركا |
Die globalen Auswirkungen der amerikanischen Immobilienkrise | News-Commentary | الأثر العالمي لأزمة الإسكان في أميركا |
Die Bewältigung des amerikanischen Haushaltsproblems | News-Commentary | تصحيح المشكلة المالية في أميركا |
Wir können bereits einige erste Ideen erkennen, wie man einige der katastrophalen Bausünden hier in Amerika umstrukturiert. | TED | يمكننا أن نرى بعض الأفكار أولا لإعادة ضبط بعض من الممتلكات المدمرة التي لدينا في أميركا. |
Mein Pflegevater wies mir an diesem Abendessen die Richtung und er motivierte mich und gab mir einen Grund, in Amerika zu leben. | TED | والدي بالتبني ألهمني الاتجاه في ذلك العشاء و حفزني و أعطاني الغاية للعيش في أميركا |
Laut des Guttmacher-Instituts wird eine von drei Frauen in Amerika eine Abtreibung haben. | TED | وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها. |
Beobachten wir schwindendes Vertrauen nun auch in den USA und in Großbritannien? | News-Commentary | هل نشهد الآن تآكلاً للثقة في أميركا والمملكة المتحدة؟ |
Kolumnisten und Leitartikler in Amerika hinterfragten die Politik der USA und zogen sie in Zweifel. Es gab sogar Momente, in denen amerikanische Bürger ihre Regierung als Kriegshetzer und Aggressoren präsentiert bekamen. | News-Commentary | وفي أميركا، شَـكَّـكَ كتاب الأعمدة الصحفية والافتتاحيات في سياسات الولايات المتحدة وأعربوا عن ارتيابهم بشأنها. حتى أن بعض المواطنين في أميركا اتهموا حكومتهم بالتحريض على الحرب والطغيان. |
Die zwei Arten von Linken in Lateinamerika | News-Commentary | اليسار واليسار الجديد في أميركا اللاتينية |
Am Ende aber gibt es keinen anderen Weg: Wenn der Kongress keine Handelsdefizite haben möchte, muss er das amerikanische Sparproblem lösen und damit aufhören, sich falsche Sorgen über Währungsmanipulationen zu machen. | News-Commentary | في النهاية، لا توجد طريقة للالتفاف حول هذا الأمر: فإذا لم يكن الكونجرس معجباً بالعجز التجاري، فإنه يحتاج إلى معالجة مشكلة الادخار في أميركا والكف عن التركيز المرضي على مخاوف في غير محلها بشأن التلاعب بالعملة. |