"في إحلال" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu dauerhaftem
        
    • bei der Herbeiführung
        
    • der Entmilitarisierung
        
    • zur Wiederherstellung des
        
    Der Sicherheitsrat betont den Beitrag der AMISOM zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Stabilität in Somalia, verurteilt jegliche gegen sie gerichtete Feindseligkeit und fordert alle Parteien in Somalia und in der Region nachdrücklich auf, die AMISOM zu unterstützen und mit ihr zusammenzuarbeiten. UN ”ويؤكد مجلس الأمن على مساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، ويدين أي أعمال عدائية تجاهها، ويحث جميع الأطراف في الصومال وفي المنطقة على تقديم الدعم للبعثة والتعاون معها.
    sowie betonend, dass eine ordnungsgemäȣe Regelung der Darfur-Frage, die vollständige Durchführung der Abkommen von Sirte und Libreville und die Bemühungen um einen nationalen politischen Dialog in Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Stabilität in der Region und zu der freiwilligen, sicheren und dauerhaften Rückkehr der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen beitragen werden, UN وإذ يشدد أيضا على أن التسوية الصحيحة لقضية دارفور والتنفيذ التام لاتفاقي سرت وليبرفيل والجهود الرامية إلى إجراء حوار سياسي وطني في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ستسهم في إحلال السلام والاستقرار على المدى الطويل في المنطقة وفي عودة اللاجئين والمشردين داخليا الطوعية والآمنة والمستدامة،
    unter Hervorhebung des Beitrags, den die AMISOM zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Stabilität in Somalia leistet, insbesondere unter Begrüßung des fortgesetzten Engagements der Regierungen Ugandas und Burundis, unter Verurteilung jeglicher Feindseligkeit gegenüber der AMISOM und mit der nachdrücklichen Aufforderung an alle Parteien in Somalia und der Region, die AMISOM zu unterstützen und mit ihr zusammenzuarbeiten, UN وإذ يؤكد ما تسهم به بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وإذ يرحب بشكل خاص باستمرار التزام حكومتي أوغندا وبوروندي، وإذ يدين أي عمل عدائي ضد البعثة، وإذ يحث جميع الأطراف في الصومال وفي المنطقة على دعم البعثة والتعاون معها،
    feststellend, dass trotz der positiven Tendenzen und Fortschritte bei der Herbeiführung eines dauerhaften Friedens in Afrika die Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung auf dem Kontinent insgesamt noch gefestigt werden müssen und dass es daher dringend geboten ist, die personellen und institutionellen Kapazitäten Afrikas auszubauen, insbesondere in Postkonfliktländern, UN وإذ تلاحظ أنه بالرغم من الاتجاهات الإيجابية والتقدم المحرز في إحلال سلام دائم في أفريقيا فإن الأوضاع اللازمة لتحقيق تنمية مستدامة لم تتهيأ بعد في جميع أنحاء القارة، وأنه يوجد نتيجة لذلك حاجة ملحة إلى تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في أفريقيا، وبوجه خاص في البلدان الخارجة من الصراع،
    unter Betonung des Beitrags der Entmilitarisierung des Landes und der Gebiete der indigenen Völker zu Frieden, wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt und Entwicklung sowie zu Verständigung und freundschaftlichen Beziehungen zwischen den Nationen und Völkern der Welt, UN وإذ يؤكد إسهام نزع السلاح من أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية في إحلال السلام وتحقيق التقدم والتنمية على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، والتفاهم وإقامة علاقات ودية بين أمم العالم وشعوبه،
    Er bekundet dieser Organisation seine Hochachtung für ihren wesentlichen Beitrag zur Wiederherstellung des Friedens, der Stabilität, der Demokratie und der Entwicklung in Westafrika. UN ويحيي هذه المنظمة لمساهمتها الرئيسية في إحلال السلام والاستقرار والديمقراطية والتنمية في غرب أفريقيا.
    in Würdigung der wichtigen Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) und des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda (IStGHR) als Beitrag zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Sicherheit im ehemaligen Jugoslawien und in Ruanda sowie der seit ihrer Einsetzung erzielten Fortschritte, UN وإذ يثني على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لما تقومان به من عمل هام من أجل المساهمة في إحلال سلام وأمن دائمين في يوغوسلافيا السابقة ورواندا ولما أحرزتاه من تقدم منذ إنشائهما،
    in Würdigung der wichtigen Arbeit der beiden Gerichtshöfe als Beitrag zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Sicherheit, der seit ihrer Einsetzung erzielten Fortschritte und der Anstrengungen, die sie bislang unternommen haben, um die Abschlussstrategien durchzuführen, und mit der Aufforderung an die beiden Gerichtshöfe, sicherzustellen, dass ihre Haushaltsmittel wirksam und effizient verwendet werden und darüber Rechenschaft abzulegen, UN وإذ يثني على المحكمتين لما تقومان به من عمل هام من أجل المساهمة في إحلال السلام والأمن وتحقيق المصالحة الوطنية بصورة دائمة ولما أحرزتاه من تقدم منذ إنشائهما، وإذ يثني عليهما لما قامتا به حتى الآن من جهود لتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز، ويدعوهما إلى ضمان استخدام ميزانيتيهما بصورة تتسم بالفاعلية والكفاءة وتكفل المساءلة،
    unter Betonung des Beitrags der Entmilitarisierung des Landes und der Gebiete der indigenen Völker zu Frieden, wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt und Entwicklung sowie zu Verständigung und freundschaftlichen Beziehungen zwischen den Nationen und Völkern der Welt, UN وإذ تؤكد أن تجريد أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية من السلاح يسهم في إحلال السلام وتحقيق التقدم والتنمية على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي والتفاهم وإقامة علاقات ودية بين أمم العالم وشعوبه،
    dazu anregend, dass zivilgesellschaftliche Initiativen in der Region, namentlich das Frauen-Friedensnetzwerk der Mano-Fluss-Union, auch weiterhin zur Wiederherstellung des Friedens in der Region beitragen, UN وإذ يشجع مبادرات المجتمع المدني في المنطقة، بما فيها شبكة السلام النسائية لاتحاد نهر مانو، على مواصلة إسهامها في إحلال السلام في المنطقة،
    die zivilgesellschaftlichen Initiativen in der Region, namentlich das Frauen-Friedensnetzwerk der Mano-Fluss-Union, dazu aufrufend, auch weiterhin zur Wiederherstellung des Friedens in der Region beizutragen, UN وإذ يشجع على مواصلة مبادرات المجتمع المدني في المنطقة، بما فيها مبادرات الشبكة النسائية للسلام التابعة لاتحاد نهر مانو، إسهامها في إحلال السلام في المنطقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus