Also im Fall der Google News, wissen Sie, hatten wir eine Handvoll Leute die für eine Weile daran arbeiteten, und mehr und mehr Leute fingen an es zu nutzen, und dann haben wir es ins Internet gestellt, und immer mehr Leute fingen an es zu nutzen. | TED | في حالة الأخبار، تعلمون، لديهم أشخاص قليلون يعملون عليها لمدة زمنية، وبعدها المزيد من الناس والمزيد بدأوا يستخدموها، وبعد ذلك وضعناها على الإنترنت، والمزيد المزيد من الناس بدأوا في إستخدامها. |
Man etablierte Subventionen entweder für große Agrarbetriebe oder man gab den Bauern eher solche Hilfsmittel, die man für angebracht hielt, als solche, die die Bauern nutzen wollten. | TED | إنهم يقدمون الدعم إمّا للمزارع الكبيرة، أو كانوا يعطون مساهمات للمزارعين ظنوا أنه ينبغي عليهم إستخدامها، بدلاً عن أن المزارع يرغب في إستخدامها. |
Wir können GPS-Störgeräte und Spoofer nicht tolerieren. Die Gesetzeslage versagt jedoch dabei, unsere Privatsphäre wirksam vor GPS-Dots zu schützen. Kann man es da jemandem vorwerfen, sie einzuschalten und nutzen zu wollen? | TED | لا يمكننا بأي حال التهاون مع قراصنة ومخادعي نظام الملاحة ومع ذلك ، بسبب نقص الوسائل القانونية الحازمة لحماية خصوصيتنا من أجهزة التتبع هل تستطيع حقا ً لوم الناس إذا إرادوا إقتناء هذا النوع من الأجهزة أو من الرغبة في إستخدامها ؟ |