"في اتفاقية حقوق" - Traduction Arabe en Allemand

    • des Übereinkommens über die Rechte
        
    • in dem Übereinkommen über die Rechte
        
    Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden. UN وندعو الدول إلى النظر على سبيل الأولوية في أن تصبح أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل.
    Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes36 zu werden. UN ونهيب بالدول النظر على سبيل الأولوية في أن تصبح أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل(36).
    f) die Erfüllung der Verpflichtung der Islamischen Republik Iran, als Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes4, dem Ausschuss über die Rechte des Kindes im Januar 2005 Bericht zu erstatten; UN (و) امتثال جمهورية إيران الإسلامية لالتزامها بوصفها طرفا في اتفاقية حقوق الطفل(4)، بتسليم تقريرها إلى لجنة حقوق الطفل في كانون الثاني/يناير 2005؛
    daher in der Erwägung, dass es geboten ist, Kinder stärker vor der Beteiligung an bewaffneten Konflikten zu schützen, wenn die Verwirklichung der in dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes anerkannten Rechte weiter gestärkt werden soll, UN وإذ تعتبر لذلك أن مواصلة تعزيز إعمال الحقوق المعترف بها في اتفاقية حقوق الطفل يتطلب زيادة حماية الأطفال من الاشتراك في المنازعات المسلحة،
    mit Anerkennung Kenntnis nehmend von der Beachtung, die Kindern in dem Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen und in dem Internationalen Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen geschenkt wird, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بما يولى للأطفال من اهتمام في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري()،
    in Bekräftigung der Verpflichtungen der Vertragsstaaten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, der Genfer Abkommen von 1949 und der dazugehörigen Zusatzprotokolle von 1977 sowie des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزامات الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل() واتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977() والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري()،
    a) ermutigen wir die Vertragsstaaten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, zu erwägen, in ihre Berichte an den Ausschuss für die Rechte des Kindes Informationen über die zur Umsetzung dieses Aktionsplans ergriffenen Maßnahmen und die dabei erzielten Ergebnisse aufzunehmen; UN (أ) نشجع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل على أن تنظر في تضمين تقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل معلومات عن التدابير المتخذة والنتائج المحققة في تنفيذ خطة العمل هذه؛
    r) in der Erkenntnis, dass Kinder mit Behinderungen gleichberechtigt mit anderen Kindern alle Menschenrechte und Grundfreiheiten in vollem Umfang genießen sollen, und unter Hinweis auf die zu diesem Zweck von den Vertragsstaaten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes eingegangenen Verpflichtungen, UN (ص) وإذ تعترف بأنه ينبغي أن يتمتع الأطفال ذوو الإعاقة تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين، وإذ تشير إلى الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل تحقيقا لتلك الغاية،
    mit Anerkennung Kenntnis nehmend von der Beachtung, die Kindern in dem Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen und in dem Internationalen Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen geschenkt wird, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بما يولى للأطفال من اهتمام في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus