x) in Zusammenarbeit mit anderen internationalen Akteuren den Parteien des Umfassenden Friedensabkommens Anleitung und technische Hilfe zur Unterstützung der Vorbereitung und Durchführung der in dem Umfassenden Friedensabkommen vorgesehenen Wahlen und Referenden zu gewähren; | UN | '10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛ |
in der Erkenntnis, dass den Bedürfnissen und der Rolle der Frauen, Kinder und traditionell marginalisierten Gruppen im Friedensprozess besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, wie aus dem Umfassenden Friedensabkommen und der Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats hervorgeht, | UN | وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو الوارد في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)، |
in der Erkenntnis, dass den Bedürfnissen der Frauen, Kinder und traditionell marginalisierten Gruppen im Friedensprozess besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, wie aus dem Umfassenden Friedensabkommen und der Resolution 1325 (2000) hervorgeht, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات المرأة والطفل والفئات المهمّشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)، |
in der Erkenntnis, dass den Bedürfnissen der Frauen, Kinder und traditionell marginalisierten Gruppen im Friedensprozess besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, wie aus dem Umfassenden Friedensabkommen und der Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats vom 31. Oktober 2000 hervorgeht, | UN | وإذ يسلّم بضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، حسبما ورد في اتفاق السلام الشامل وقرار مجلس الأمن 1325 (2000)، |
in der Erkenntnis, dass den Bedürfnissen der Frauen, Kinder und traditionell marginalisierten Gruppen im Friedensprozess besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, wie aus dem Umfassenden Friedensabkommen und der Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats hervorgeht, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال والفئات التي تتعرض عادة للتهميش في عملية السلام، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)، |
12. fordert die Parteien des Umfassenden Friedensabkommens und des Kommuniqués, das die Vereinten Nationen und die Regierung der nationalen Einheit am 28. März 2007 in Khartum unterzeichneten, auf, alle humanitären Einsätze in Sudan zu unterstützen, zu schützen und zu erleichtern; | UN | 12 - يدعو الأطراف في اتفاق السلام الشامل وفي البيان الذي وقعته الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية، في الخرطوم، في 28 آذار/مارس 2007، إلى توفير الدعم والحماية لجميع العمليات الإنسانية في السودان وتيسيرها؛ |