"في اسطنبول" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Istanbul
        
    • nach Istanbul
        
    Ich war vor Kurzem in Istanbul auf einer Konferenz zum Thema 'Luxus', organisiert von der Herald Tribune. TED كنت مؤخراً في مؤتمر عن الرفاهية ، التي نظمتها صحيفة هيرالد تريبيون ، في اسطنبول.
    Einige meiner Verwandten leben immer noch dort und andere in Istanbul. Open Subtitles ولا زال بعض من أقاربي يعيشون هناك ولكنهم منعزلين عن بعضهم البعض بعضنا لا زال في اسطنبول والبعض الآخر لا زال هنا
    Die gezielten schweren Anschläge auf Zivilpersonen in Istanbul, Madrid, Riad und Haifa und Moskau führen uns das Ausmaß und den Ernst der Herausforderung, mit der wir konfrontiert sind, in aller Schärfe vor Augen. UN وتشكل الهجمات الكبرى التي تستهدف المدنيين في اسطنبول ومدريد والرياض وحيفا وموسكو تذكارا كئيبا لنطاق وخطورة التحديات التي نواجهها.
    Dies war früher der Unterschlupf des KGB in Istanbul. Open Subtitles كان هذا مرة "مركز الاستخبارات الروسي الآمن في "اسطنبول
    Er war in Istanbul in Behandlung. Open Subtitles الأخرى كان يعالجها هناك في اسطنبول
    Schlammige Sandalen sind in Istanbul total angesagt. Open Subtitles ينتظرك في اسطنبول شبان قذرون ومخيفون
    8. begrüßt außerdem die Zusammenarbeit zwischen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres und dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen auf der Grundlage des am 20. Februar 2002 in Istanbul unterzeichneten Abkommens über die Zusammenarbeit; UN 8 - ترحب أيضا بالتعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استنادا إلى اتفاق التعاون الموقع في اسطنبول في 20 شباط/فبراير 2002؛
    1. nimmt Kenntnis von den Ergebnissen des am 25. Juni 2002 in Istanbul abgehaltenen Gipfeltreffens der Staats- oder Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres; UN 1 - تحيط علما بنتائج مؤتمر قمة رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، الذي عُقد في اسطنبول في 25 حزيران/ يونيه 2002؛
    Was wir heute das Gesetz des Islam nennen und besonders die islamische Kultur – und es gibt eigentlich viele islamische Kulturen; die in Saudi Arabien ist sehr anders als die, wo ich herkomme, in Istanbul oder der Türkei. TED مما ندعوه اليوم القانون الاسلامي .. او ما يمكن وصفه بالثقافة الاسلامية وهناك الكثير من الثقافات الاسلامية وتلك الموجودة في المملكة العربية السعودية .. مختلفة جداً عن تلك الموجودة في اسطنبول تركيا .. موطني
    Ein Messer, mit dem in Istanbul 7 Leute auf einer Fähre erstochen wurden. Open Subtitles هي سِكيِّن، طَعَنت سبعة "أشخاص على قارب في "اسطنبول !
    Alle, die wir in Istanbul haben, sollen sofort zur Hagia Sophia. Open Subtitles اجعل كل مَن لدينا في اسطنبول يتوجه نحو متحف (آيا صوفيا) فورًا
    Unsere Wege haben sich schon einmal gekreuzt, in Istanbul auf diesem Markt vom Bosporus. Open Subtitles لقد تقاطع طريقانا من قبل في (اسطنبول). في السوق عند (بوسفوروس).
    Das Schließfach in Istanbul. Open Subtitles الصندوق في اسطنبول.
    Du solltest in Istanbul sein, wo keine Gefahr droht, und Franny sollte bei dir sein. Open Subtitles يُفترض أن تكوني في (اسطنبول) بعيدا عن الأذى، و(فراني) ينبغي أن تكون معكِ
    in Istanbul gibt es ein Problem. Open Subtitles هنالك مشكلة في اسطنبول
    Mein Team war auf dem Rückflug von einer Konferenz in Istanbul, wo wir unsere Forschungsergebnisse auf dem Gebiet der Mikrosatelliten präsentiert haben. Open Subtitles (عاد فريقي للتو من مُؤتمر في (اسطنبول حيثُ قُمنا بتقديم بحثتا في مجال الأقمار الإصطناعية شديدة الصغر
    6. begrüßt die Unterzeichnung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Wirtschaftskommission für Europa und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres am 2. Juli 2001 in Istanbul und die Unterstützung der Kommission für die Tätigkeiten der Organisation auf den in dem Abkommen vorgesehenen Gebieten; UN 6 - ترحب بتوقيع اتفاق التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في اسطنبول في 2 تموز/يوليه 2001، وبالدعم المقدم من اللجنة لأنشطة المنظمة في الميادين المنصوص عليها في الاتفاق المذكور آنفا؛
    Er kaufte mir eine Tasse Kaffee... in einem Straßen Cafe in Istanbul. Open Subtitles اشترى لي فنجان قهوة... في مقهى مكشوف في (اسطنبول)
    sowie Kenntnis nehmend von der Erklärung von Istanbul über die am wenigsten entwickelten Länder: Zeit zu handeln, die auf der am 9. und 10. Juli 2007 in Istanbul abgehaltenen Ministerkonferenz der am wenigsten entwickelten Länder zum Thema „Die Globalisierung in den Dienst der am wenigsten entwickelten Länder stellen“ verabschiedet wurde, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نموا: حان وقت العمل()، الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2007 وكان موضوعه ”جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا“،
    Viele der neuen Unternehmer und Unternehmerinnen stammen, wie die Frauen mit Kopftüchern, aus Dörfern in Anatolien. Diese neureichen Provinzbewohner verabscheuen die alte Elite in Istanbul genauso, wie Geschäftsleute aus Texas oder Kansas die Eliten an der Ostküste in New York oder Washington hassen. News-Commentary وعلى نحو مماثل فإن التحالف بين رجال الأعمال والشعبوية الدينية لا تتفرد به تركيا. فالعديد من أصحاب المشاريع الجدد، مثلهم كمثل النساء المحجبات، ينتمون إلى قرى الأناضول. ويشعر أبناء هذه الطبقة الريفية التي أصابت الثراء حديثاً بالامتعاض من النخبة القديمة في اسطنبول بقدر ما يكره رجال الأعمال من تكساس أو كانساس النخب في الساحل الشرقي من نيويورك وواشنطن.
    Wenn ich nach Istanbul ginge, könnten wir Javadi besser kontrollieren. Open Subtitles سيكون بلدي يجري في اسطنبول جعل تشغيل جوادي أسهل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus