Im November 2002 stellte ich in meinem dritten Bericht an den Sicherheitsrat über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten drei neue Herausforderungen in den Vordergrund: a) geschlechtsspezifische Gewalt in humanitären Krisen und Konfliktsituationen, b) schädliche Folgen der kommerziellen Ausbeutung von Konflikten und c) die um sich greifende Bedrohung durch den weltweiten Terrorismus. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002 سلطت الأضواء في تقريري الثالث إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح على ثلاثة تحديات ناشئة: (أ) العنف القائم على أساس نوع الجنس في الأزمات الإنسانية وحالات الصراع؛ (ب) العواقب الضارة الناجمة عن الاستغلال التجاري للصراعات؛ (ج) التهديد المتصاعد للإرهاب العالمي. |
4. betont die Notwendigkeit, in humanitären Krisensituationen ein Umfeld zu schaffen, das von sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch frei ist, unter anderem indem die Aufgabe der Verhütung und Bekämpfung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs in die Schutz- und Hilfsfunktionen aller Mitarbeiter von humanitären Organisationen und Friedenssicherungseinsätzen integriert wird; | UN | 4 - تؤكد ضرورة تهيئة بيئة خالية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية بوسائل منها إدراج مسائل الوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين والتصدي لذلك ضمن مهام الحماية والمساعدة التي تسند إلى جميع العاملين في المجال الإنساني وفي حفظ السلام؛ |