Wir alle haben in den letzten Wochen ein paar Meilen zurückgelegt. | Open Subtitles | لقد سافرنا أكثر من عدة أميال في الأسابيع القليلة الماضية |
Sie vier sind hier, weil Ihre Vermutungen... in den letzten Wochen richtig sind. | Open Subtitles | أنتم الأربعة هنا بسبب أن شكوككم في الأسابيع القليلة الماضية كانت صحيحة |
in den letzten paar Wochen malte sie nur Aliens und von der Entführung. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية كل شيء ترسمه هو الفضائيين وعملية الإختطاف |
Keine interessanten Mordfälle in den letzten paar Wochen. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي حالات قتل مثيرة للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية |
Der Blogger sagte, zwischen Ihnen ging es die letzten Wochen heiß her. | Open Subtitles | لقد بلغني بأن الأمور بينكم كَانت حارة وثقيلة في الأسابيع القليلة الماضية |
Haben Sie eine Ahnung, wo sie die letzten Wochen gewohnt hat? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن مكان تواجدها في الأسابيع القليلة الماضية ؟ |
Die Plattformökonomie, die Käufer und Verkäufer verbindet, kann eine großartige Investition sein. Das sahen wir in den letzten Wochen. | TED | مجال الاقتصاد الذي يصل المشترين بالبائعين يمكن أن يكون استثمارًا رائعًا، وقد رأينا هذا في الأسابيع القليلة الماضية. |
Doch wurden, meiner Meinung nach, in den letzten Wochen mehr Fortschritte gemacht als in den letzten Jahren. | TED | و لكنني أعتقد أن التقدم الذي حدث في الأسابيع القليلة الماضية هو اكثر مما تم تحقيقه في أعوام. |
in den letzten Wochen habe ich, im Namen Eurer Majestät... intensive diplomatische Gespräche geführt. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية |
- Etwas Seltsames in den letzten Wochen? | Open Subtitles | هل حصل لك أي شيء غريب في الأسابيع القليلة الماضية ؟ |
Er hat in den letzten Wochen viel durchgemacht. | Open Subtitles | لقد مرّ بالكثير في الأسابيع القليلة الماضية |
Das ist eine Lebensgeschichte die sich erst in den letzten Wochen entfaltet hat. | TED | هذه قصة حية تتكشف للتو في الأسابيع القليلة الماضية . |
Schau Mann, eine Scheiße ist nach der anderen passiert und das in den letzten paar Wochen, okay? | Open Subtitles | اسمع يا رجل, لقد كان الأمر محبطًا في الأسابيع القليلة الماضية, حسنًا؟ |
Es ist sehr unglücklich, was Ihrem Land und Ihrer Firma in den letzten paar Wochen widerfahren ist. | Open Subtitles | من المؤسف ما كل من بلدك وكانت الشركة من خلال في الأسابيع القليلة الماضية. |
Es ist sehr unglücklich, was Ihrem Land und Ihrer Firma in den letzten paar Wochen widerfahren ist. | Open Subtitles | إنه أمر مؤسف ما حدث لدولتك وعمّا مرّت به شركتك في الأسابيع القليلة الماضية |
Ich bin zutiefst betroffen von der Anzahl an morden die sich hier im Oswald in den letzten paar Wochen zugetragen haben. | Open Subtitles | أنا قلقٌ بشدةٍ تجاه معدل الجرائم التي حدثت في "أوزولد" في الأسابيع القليلة الماضية. |
Dutzende sind in den letzten paar Wochen verschwunden... und gerade letzte Nacht stahlen sie die Katze meiner Tochter, Cupcake. | Open Subtitles | فقد العشرات في الأسابيع القليلة الماضية وفي الليلة الماضية أخذوا هرة ابنتي "كب كيك" |
Oliver, du hast in den letzten paar Wochen eine Menge Zeit unter der Kapuze verbracht. | Open Subtitles | (أوليفر)، لقد قضيت الكثير من الوقت مرتديًا القلنسوة في الأسابيع القليلة الماضية. |
Kurz gesagt: Es ging die letzten Wochen ausschließlich um eine Nierenspende. | Open Subtitles | اقتصر لك القصة,في الأسابيع القليلة الماضية كان تفكري مصب حيال (التبرع بالكلى),وقمنا بالتحري عنها |