"في الأسابيع القليلة الماضية" - Traduction Arabe en Allemand

    • in den letzten Wochen
        
    • in den letzten paar Wochen
        
    • die letzten Wochen
        
    Wir alle haben in den letzten Wochen ein paar Meilen zurückgelegt. Open Subtitles لقد سافرنا أكثر من عدة أميال في الأسابيع القليلة الماضية
    Sie vier sind hier, weil Ihre Vermutungen... in den letzten Wochen richtig sind. Open Subtitles أنتم الأربعة هنا بسبب أن شكوككم في الأسابيع القليلة الماضية كانت صحيحة
    in den letzten paar Wochen malte sie nur Aliens und von der Entführung. Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضية كل شيء ترسمه هو الفضائيين وعملية الإختطاف
    Keine interessanten Mordfälle in den letzten paar Wochen. Open Subtitles لم تكن هناك أي حالات قتل مثيرة للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية
    Der Blogger sagte, zwischen Ihnen ging es die letzten Wochen heiß her. Open Subtitles لقد بلغني بأن الأمور بينكم كَانت حارة وثقيلة في الأسابيع القليلة الماضية
    Haben Sie eine Ahnung, wo sie die letzten Wochen gewohnt hat? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مكان تواجدها في الأسابيع القليلة الماضية ؟
    Die Plattformökonomie, die Käufer und Verkäufer verbindet, kann eine großartige Investition sein. Das sahen wir in den letzten Wochen. TED مجال الاقتصاد الذي يصل المشترين بالبائعين يمكن أن يكون استثمارًا رائعًا، وقد رأينا هذا في الأسابيع القليلة الماضية.
    Doch wurden, meiner Meinung nach, in den letzten Wochen mehr Fortschritte gemacht als in den letzten Jahren. TED و لكنني أعتقد أن التقدم الذي حدث في الأسابيع القليلة الماضية هو اكثر مما تم تحقيقه في أعوام.
    in den letzten Wochen habe ich, im Namen Eurer Majestät... intensive diplomatische Gespräche geführt. Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية
    - Etwas Seltsames in den letzten Wochen? Open Subtitles هل حصل لك أي شيء غريب في الأسابيع القليلة الماضية ؟
    Er hat in den letzten Wochen viel durchgemacht. Open Subtitles لقد مرّ بالكثير في الأسابيع القليلة الماضية
    Das ist eine Lebensgeschichte die sich erst in den letzten Wochen entfaltet hat. TED هذه قصة حية تتكشف للتو في الأسابيع القليلة الماضية .
    Schau Mann, eine Scheiße ist nach der anderen passiert und das in den letzten paar Wochen, okay? Open Subtitles اسمع يا رجل, لقد كان الأمر محبطًا في الأسابيع القليلة الماضية, حسنًا؟
    Es ist sehr unglücklich, was Ihrem Land und Ihrer Firma in den letzten paar Wochen widerfahren ist. Open Subtitles من المؤسف ما كل من بلدك وكانت الشركة من خلال في الأسابيع القليلة الماضية.
    Es ist sehr unglücklich, was Ihrem Land und Ihrer Firma in den letzten paar Wochen widerfahren ist. Open Subtitles إنه أمر مؤسف ما حدث لدولتك وعمّا مرّت به شركتك في الأسابيع القليلة الماضية
    Ich bin zutiefst betroffen von der Anzahl an morden die sich hier im Oswald in den letzten paar Wochen zugetragen haben. Open Subtitles أنا قلقٌ بشدةٍ تجاه معدل الجرائم التي حدثت في "أوزولد" في الأسابيع القليلة الماضية.
    Dutzende sind in den letzten paar Wochen verschwunden... und gerade letzte Nacht stahlen sie die Katze meiner Tochter, Cupcake. Open Subtitles فقد العشرات في الأسابيع القليلة الماضية وفي الليلة الماضية أخذوا هرة ابنتي "كب كيك"
    Oliver, du hast in den letzten paar Wochen eine Menge Zeit unter der Kapuze verbracht. Open Subtitles (أوليفر)، لقد قضيت الكثير من الوقت مرتديًا القلنسوة في الأسابيع القليلة الماضية.
    Kurz gesagt: Es ging die letzten Wochen ausschließlich um eine Nierenspende. Open Subtitles اقتصر لك القصة,في الأسابيع القليلة الماضية كان تفكري مصب حيال (التبرع بالكلى),وقمنا بالتحري عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus