"في الأشياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dinge
        
    Ich würde mich lehren, Dinge zu wollen, daran zu glauben und danach zu fragen. TED ولعلمت نفسي كيفية الرغبة في الأشياء. وكيفية الإقبال والقيام بطلب ما أرغب فيه.
    Wollen Sie, dass wir alles für Sie wiederholen, damit Sie berichten können, dass ich inkompetent bin und dass ich Dinge übersehe, als Ärztin und als Mutter? Open Subtitles هل تريدين منّا أن نبدأ الحديث من أوّل لأجلك حتى تستطيعين القول أنّني غير كفؤة و أنا أخطئ في الأشياء كطبيبة و كأُم ؟
    Denken wir mal an all die Dinge, die er beichten könnte, sagen wir, die dich angehen. Open Subtitles لذلك دعنا نفكر الآن بشكل محدد في الأشياء التي قد يعترف بها. لنقل، بخصوصك، أنت.
    Aber wissen Sie, ich hatte an die falschen Dinge geglaubt. TED و لكن أتعلمون، كنت أعتقد في الأشياء الخاطئة.
    Vielleicht ist der Grund, wieso Geld uns nicht glücklich macht, ja der, dass wir es immer für die falschen Dinge ausgeben, und speziell, weil wir es immer für uns ausgeben. TED حسن ، ربما سبب كون المال لا يجعلنا سعداء هو أننا ننفقه في الأشياء الخاطئة و بالأخص ، أننا دائما ننفقه على أنفسنا
    Sie untersuchen Dinge. Sie gehen in wissenschaftliche Museen. TED ويحبون البحث في الأشياء. ويذهبون إلى المتاحف العلمية.
    Das ist möglich. Unsere Schulsysteme sind sehr mangelhaft, sie belohnen uns nicht für die wichtigen Dinge im Leben oder für das Überleben der Zivilisation; sie belohnen uns dafür viel zu lernen und Stoff aufzusaugen. TED إن أنظمة مدارسنا فيها الكثير من العيوب و لاتزود المرء بالأشياء المهمة له في الحياة أو المهمة في استمرارية الحضارة. أنها تزود المرء بالكثير من التعلم و في التغميس في الأشياء.
    Jahrhundert. Und ich habe die Wurzeln begriffen von dem, was ich immer für die einzige natürliche Art, über Dinge nachzudenken, hielt. TED أدركت جذور الطريقة التي فكرت أنها نوعا ما كانت أمرا طبيعيا فقط للتفكير في الأشياء.
    Überall, wo wir hinsehen, große und kleine Dinge, materielle Dinge und Lebensstil, Leben ist eine Frage der Wahl. TED إذاً أينما نوجه نظرنا في الأشياء الكبيرة أو الصغيرة، في الأمور المادية أم العملية، الحياة مسألة اختيار.
    Nein, ich achte nicht auf Dinge, die mich nichts angehen. Open Subtitles لا ، أنا لا تبدو وثيقة للغاية في الأشياء التي لا يعنيني.
    Man vergisst Dinge lieber, die nicht gut endeten. Open Subtitles الناس لا يحبون أن يدققوا في الأشياء ذات النهاية السيئة
    Ich schätze, ich habe einfach etwas Zeit gebraucht, über Dinge nachzudenken. Open Subtitles اعتقد انني بحاجة فقط لبعض الوقت للتفكير في الأشياء
    Er schreibt, wenn er daran denke, wie die Dinge früher waren, käme ihm alles wie ein Traum vor. Open Subtitles يقول بأنه عندما يفكر في الأشياء كيف تكون فإنها تبدو كالحلم
    Ich hatte mich mit den falschen Leuten auf die falschen Dinge eingelassen und war unfähig, für ein Kind zu sorgen. Open Subtitles متورطة في الأشياء الخاطئة مع الناس الخاطؤن غير ملائمة لتربية طفل
    Zehn Wochen auf der Intensivstation, lassen einen lange und hart auf einige Dinge schauen. Open Subtitles عشرة أسابيع في وحدة العناية المركزة يجعلك. تأخذ فترة طويلة، نظرة فاحصة في الأشياء.
    - Ja. Die Dinge, mit denen sich Senioren herumschlagen müssen. Open Subtitles في الأشياء التي على كبار السن التعامل معها
    Du sollest deine Familie verlassen und dich nicht in die Dinge verwickeln lassen, die sie tun. Open Subtitles لا أن تعود وتتورط في الأشياء التي يفعلونها
    - Sieht aus, als würde sie einfach auf Dinge zeigen. Open Subtitles يبدو أنها مجرد نقطة في الأشياء. هل يمكن أن تقرأ أو تكتب؟
    Und wir löchern Dinge gerne. Open Subtitles أنا مجرّد محامي ..كما تعلم، أحب صنع الثقوب في الأشياء
    Es lässt einen Dinge betrachten, innehalten, überlegen, was unpassend ist, und dann kombinieren. Open Subtitles إنها تسمح لك بالنظر إلى الأشياء, والعمل ببطء, لتفكر في الأشياء المختلفة, ثم تجد الإجابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus