Ich werde darüber ausführlichst berichten in den nächsten Tagen. | Open Subtitles | سأتحدث عنّه بنطاق واسع في الأيام القادمة |
in den nächsten Tagen, wenn die Leere kommt, | Open Subtitles | في الأيام القادمة , عندما تشعري بالوحدة, |
Ohne die kleinste Möglichkeit in den nächsten Tagen Land zu sehen? | Open Subtitles | دون إمكانية رأيت اليابسة في الأيام القادمة حتى؟ |
ANNA: Das ist alles richtig. Wir werden In den kommenden Tagen beginnen, die Impfung durchgängig in unseren Heilzentren anzubieten. | Open Subtitles | سنوفر الحقنة على مدار الساعة في جميع مراكزنا في الأيام القادمة |
In den kommenden Tagen wird noch mehr Blut vergossen, und Ihr werdet nirgendwo sicher sein. | Open Subtitles | في الأيام القادمة ستسفك المزيد من الدماء و لن يكون هناك مكان آمن حتى في بيوتكم المغلقة 101 00: |
Ich werde sie In den kommenden Tagen als Tauschmittel einsetzen. | Open Subtitles | لأنني في الأيام القادمة, سأستخدمها كوسيلة للمساومة. |
Ich trage die Verantwortung für alles, was in den nächsten Tagen schiefgeht. | Open Subtitles | سأتحمل المسؤولية المباشرة عن أي شيء يسير بشكل خاطئ في الأيام القادمة. |
Eine Organisation, von der wir in den nächsten Tagen eine Menge hören werden, ist J-SOC, das Joint Special Operations Kommando. | Open Subtitles | وأظن أن المنظمة التي سنسمع عنها الكثير في الأيام القادمة هي "جاي-سوك". قيادة القوات الخاصة المشتركة. |
Wir werden die Karte in den nächsten Tagen noch verfeinern. | Open Subtitles | سوف نجدد قائمة الطعام في الأيام القادمة |
Bleibt in den nächsten Tagen beim Schloss. | Open Subtitles | ابق قريبا من القلعة في الأيام القادمة. |
In den kommenden Tagen wird dies in der Organisation spürbar. | Open Subtitles | ... سيقدم في الأيام القادمة لدى هذا الكيان. |