"في البشر" - Traduction Arabe en Allemand

    • bei Menschen
        
    • im Menschen
        
    • beim Menschen
        
    • an die Menschheit
        
    • in den Menschen
        
    Wir fanden aber heraus, dass wir bei Menschen nicht die Daten von den Mäusen reproduzieren konnten. TED ولكن ما وجدنا هو انه لا يمكننا أن إعادة إنتاجية البيانات في البشر كما قد أظهرنا ذلك في الفئران.
    Die Fettschicht isoliert die Körperwärme viel besser als bei Menschen. Open Subtitles طبقة الدهون تعزل حرارة الجسم أفضل بكثير مما في البشر
    Aber bei Menschen war nur bekannt, dass es Geburt und Stillen bei Frauen erleichtert und von beiden Geschlechtern beim Sex ausgeschüttet wird. TED ولكن في البشر , هو معروف فقط لتسهيل الولادة و عملية الإرضاع لدى النساء ويتم إطلاقه من كل من الرجل والمرأة أثناء ممارسة الجنس.
    Sexualität ist die stärkste Kraft im Menschen. Open Subtitles الحياة الجنسية هي الضاغط الأقوى في البشر
    Er zeigte dir das Böse im Menschen und wusste, dass du nicht wegsiehst. Open Subtitles لقد أراك الشر في البشر وعرف انك لن تبتعد
    Und bei einigen Tieren sind diese Nerven weit höher entwickelt als beim Menschen. Open Subtitles وفي بعض الحيوانات هذه الأعصاب هي أكثر تطورا منها في البشر.
    Dein Glaube an die Menschheit ist nicht das Einzige, was dir Kraft gibt. Open Subtitles إيمانك في البشر ليس الشيء الوحيد الذي يمنحك القوّة
    Aber man kann auch Mut und Ehre in den Menschen finden. Open Subtitles ,و لكن هناك شجاعة أيضا و مجد يوجد في البشر
    Diese Beobachtung hat offensichtliche medizinische Anwendungen bei Menschen, aber ich denke, sie ist auch in einem weiteren Sinne wichtig, wenn es um das Design von Prothesen, weichen Robotern geht, im Prinzip allem, wo Änderungen in der Form und Steifheit wichtig sind. TED انها ملاحظة بتطبيقات طبية واضحة كذلك في البشر, ولكنها مرتبطة ايضاً بمجالات اوسع,اعتقد, في تصميم الاطراف الصناعية ,الروبوتات الناعمة بشكل عام اي شيء حيث تغيرات الشكل والصلابة مُهمة.
    Wenn wir also bei Menschen Tiergewebe transplantieren, müssen wir einen Weg finden, dieses Epitop loszuwerden. TED لذا اذا اردنا ان نستخدم الاغشية الحيوانية في البشر علينا اولا معرفة طريقة يمكننا فيها من انتزاع تلك " الحانمة "
    Ihr unerschütterlicher Glaube an das Gute im Menschen ist die Fahne, die uns daran erinnert, wozu wir in der Lage sind. Open Subtitles ,تبقي معنا اصرارها علي التطلع للافضل في البشر نداء لنا لتحكيم صوت العقل فينا
    Diese Eigenschaften tauchten nicht plötzlich im Menschen auf. TED تلك السمات لم تظهر فجأة في البشر.
    Aber unser Traum ist noch immer, sie beim Menschen zu implantieren. TED لكن ما زال حُلمنا هو زرعها في البشر.
    Bald darauf zeigte sich dieselbe Wirkung von Propranolol beim Menschen. Aber entscheidend ist, das es nur im Veränderungsmodus wirkt. TED وبعد فترة ليست بطويلة، أُثبت أن البروبرانولول يستطيع تخريب ذاكرة الخوف في البشر أيضاً، ولكنه يعمل حصراً عندما تكون الذاكرة في وضعية التعديل.
    AIs mein Mann weg ist, hat er alle Werkzeuge mitgenommen... so wie das Auto, meine Jugend und meinen glauben an die Menschheit. Open Subtitles شكراً (مارج) ، عندما رحل زوجي أخذ جميع الأدوات والسيارة ، شبابي ، ثقتي في البشر
    Bald wird der Phosphorgehalt in den Menschen ausreichend sein. Open Subtitles ستصبح مستوياتُ الفوسفور في البشر عاليةً كفاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus