Der Präsident oder ein als Präsident amtierender Vizepräsident stimmt nicht mit ab, sondern beauftragt ein anderes Mitglied seiner Delegation, an seiner Stelle abzustimmen. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه. |
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt. | UN | ولا تمارس تلك المنظمات حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
Die Mitgliedstaaten müssten entscheiden, ob sie den Menschenrechtsrat zu einem Hauptorgan der Vereinten Nationen oder einem Nebenorgan der Generalversammlung machen wollen. In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt. | UN | وسوف يتعين على الدول الأعضاء أن تقرر ما إذا كانت تريد أن تجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة رئيسية من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، وفي كلتا الحالتين، تنتخب الجمعية العامة أعضاءها انتخابا مباشرا بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت. |
Wenn Sie vor der Wahl stünden zwischen einem Dach über dem Kopf und dem Wahlrecht? | TED | ماذا لو خيرتم بين سقف فوق رؤوسكم و الحق في التصويت |
Man hat eine Versammlung einberufen, um eine neue Quelle zu wählen. | Open Subtitles | لقد دعوا لقاء وانهم في التصويت مصدرا جديدا. |
Werde ich bei der Abstimmung nicht gebraucht? | Open Subtitles | ألا نحتاج لك هنا في التصويت ؟ |
Der Vorsitzende eines Hauptausschusses stimmt nicht mit ab | UN | رئيس اللجنة الرئيسية لا يشترك في التصويت |
Der Präsident oder der als Präsident amtierende Vizepräsident stimmt in der Konferenz nicht mit ab, kann jedoch ein anderes Mitglied seiner Delegation beauftragen, an seiner Stelle abzustimmen. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه. |
Der Präsident stimmt nicht mit ab | UN | الرئيس لا يشترك في التصويت |
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt. | UN | ولا تمارس تلك المنظمات حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
Die Mitgliedstaaten müssten entscheiden, ob sie den Menschenrechtsrat zu einem Hauptorgan der Vereinten Nationen oder einem Nebenorgan der Generalversammlung machen wollen. In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt. | UN | وسوف يتعين على الدول الأعضاء أن تقرر ما إذا كانت تريد أن تجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة رئيسية من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، وفي كلتا الحالتين، تنتخب الجمعية العامة أعضاءه انتخابا مباشرا بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت. |
Ein paar Leute haben gewusst, dass Abboud im Geheimen daran arbeitete, den Frauen in Saudi Arabien Wahlrecht zu geben. | Open Subtitles | قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق في التصويت في المملكة العربية السعودية |
James erzählt mir, dass Dr. King dem Präsidenten sagte, wir würden im Süden auf die Straße gehen für das Wahlrecht. | Open Subtitles | بوسعه أن يفوز، سأخبرك بهذا. (جيمس) أخبرني أن الطبيب (كينغ) قال للرئيس أننا سننزل إلى الشوارع في الجنوب كي ندلي بحقنا في التصويت. |
Wir haben ein Recht zu wählen. | Open Subtitles | لدينا الحق في التصويت في الأنتخابات |
Viel Glück bei der Abstimmung heute. | Open Subtitles | (حظا سعيدا في التصويت اليوم، سيدة (كيركمان |