Dort ist ein Messer auf dem Brett mit Butter auf der rechten Seite der Klinge, weil er es mit links benutzt hat. | Open Subtitles | هنالك سكين على لوح الخبز مع زبدة في الجهة اليمنى من الشفرة لأنه استخدمها بيساره من غير المرجح تماماً |
Keine Atemgeräusche auf der rechten Seite. Jemand muss eine Pleuradrainage machen. | Open Subtitles | لا يوجد صوت تنفس في الجهة اليمنى فليحضر أحدكم أنبوباً للصدر |
auf der rechten Seite, zwei Monate nachdem wir ihn mit der gezielten Reinnvervationsprothese ausgestattet haben - welcher, nebenbei gesagt, der gleiche physische Arm ist, nur etwas anders programmiert - Sie können sehen, dass er viel schneller ist und viel geschmeidiger, wenn er die kleinen Blöcke bewegt. | TED | أما في الجهة اليمنى ، وبعد شهرين من زرع الذراع الآلية بطريقة إعادة توزيع الأعصاب والتي هي بالمناسبة نفس الذراع ولكن تمت برمجتها بطريقةِ مختلفة ترون بأنه أسرع بكثير و يحرك تلك المكعبات بسلاسةِ أكثر. |
rechts seht Ihr meinen Kollegen Sören, der sich wirklich in dem Raum befindet. | TED | في الجهة اليمنى يمكنكم رؤية زميلي سورين، والذي هو بالفعل في الفضاء. |
Ich war mir nicht sicher, auf welche Seite sie gehören, ich entschied mich für rechts. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتي تريدينها في الجهة اليمنى ام اليسرى, لذلك اخترت الجهة اليمنى |
Jungen nach links, Mädchen nach rechts. | Open Subtitles | الاولاد في الجهة اليسرى البنات في الجهة اليمنى |
Oben rechts sieht man: wir sind jetzt bei 385 ppm. | TED | الآن تماما , إذا نظرتم في الجهة اليمنى من ذلك الرسم البياني , نحن في 385 جزء من المليون . |
rechts. Insektenspray... | Open Subtitles | ستجدها في الجهة اليمنى من الممر |
Spielst du zufällig rechts im Angriff? | Open Subtitles | -هل تلعب في الجهة اليمنى من الهجوم ؟ -نعم بكل تأكيد |
Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich den Farn links oder rechts hinstelle, aber wisst ihr, manchmal muss man einfach improvisieren, stimmt's? | Open Subtitles | لم أقرر بعد في اي جهة سأضع الأثاث في الجهة اليمنى او في الجهة اليسرى لكن انت تعلمون، أحيانا علينا ان نتماشى مع الوضع، صح ؟ |