"في الحرب ضد" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Krieg gegen
        
    • im Kampf gegen
        
    • gegen den
        
    im Krieg gegen den Terror einen strategischen Partner gewinnen. Open Subtitles أن نحصل على دعم من شريك قوي في الحرب ضد الارهاب
    Vertrag unterschreiben, der zusagt dass es eine neue Ebene von Kooperation zwischen uns und unseren russischen Freunden im Krieg gegen Terror geben wird. Open Subtitles معاهدة متبادلة بيننا كشكل جديد للتعاون .بيننا وبين أصدقاءنا الروس في الحرب ضد الارهاب
    Dann wurde er gefasst und wurde einer der wertvollsten Informanten der Regierung im Krieg gegen Kokain. Open Subtitles ثم أصبح واحد من أفضل مخبرين الحكومة في الحرب ضد الكوكايين.
    Kommunikation ist eine der wichtigsten Waffen im Kampf gegen den Terrorismus. Open Subtitles الاتصالات هي واحدة من أهم الأسلحة التي عندي في الحرب ضد الإرهاب
    Wesen mit immenser Kraft, stark genug, um die Balance wiederherzustellen und die Menschheit im Kampf gegen das Böse zu beschützen. Open Subtitles كائنات لها قوة هائلة لها القدرة الكافية للإستعادة التوازن و حماية العالم في الحرب ضد الشرّ
    Nur auf den Philippinen kommen Staatsversagen, chronische Aufstände und ausufernde Beziehungen zwischen einheimischen und ausländischen Terroristen zusammen und vermischen sich zu einem tödlichen Cocktail. Zusammen mit einem störrischen Militär und einer machtlosen Verwaltung ist das Land zu Südostasiens schwächstem Glied im Krieg gegen den Terror geworden. News-Commentary ففي الفلبين فقط كان فشل الدولة، والتمرد المزمن، والروابط المنتشرة المتكاثرة بين الإرهابيين المحليين والأجانب بمثابة المزيج الفتاك. ومع إضافة الجيش الشموس العنيد والإدارة العاجزة إلى هذا المزيج، أصبحت الدولة تشكل الحلقة الأكثر ضعفاً في الحرب ضد الإرهاب في جنوب شرق آسيا.
    JAPAN im Krieg gegen USA UND GROSSBRITANNIEN Open Subtitles اليابان في الحرب ضد * * الولايات المتحدة وبريطانيا
    Die erste Verteidigungslinie im Krieg gegen illegalen Alkohol. Open Subtitles أول خط دفاع في الحرب ضد الكحول،
    Willkommen im Krieg gegen die Skaikru. Open Subtitles أهلاً بكم في الحرب ضد قوم السماء
    - im Krieg gegen die Nazis umgekommen. Open Subtitles ُقتلوا في الحرب ضد النازيين
    im Krieg gegen den Terror. Open Subtitles في الحرب ضد الإرهاب
    Kameraden im Geiste im Krieg gegen den Betäubungsmittelmissbrauch. Open Subtitles زملائي في الحرب ضد المخدرات
    Von besonderem Interesse ist dabei Ägypten, wo Hosni Mubaraks Regime Israels engster Verbündeter im Krieg gegen die Hamas in Gaza und bei der Eindämmung der iranischen Bestrebungen in Richtung regionaler Hegemonie war. Mubaraks Wirkungslosigkeit als Vermittler eines israelisch-palästinensischen Friedens kam manchen israelischen Spitzenpolitikern gar nicht so ungelegen. News-Commentary ان مصر تثير قلقا من نوع خاص علما ان نظام حسني مبارك كان أوثق حليف لاسرائيل في الحرب ضد حماس في غزة وفي الحد من محاولة ايران لفرض هيمنتها الاقليمية. ان عدم فعالية مبارك كوسيط في عملية السلام بين اسرائيل والفلسطينيين لم تكن في واقع الامر مزعجة بالنسبة لبعض القادة الاسرائيليين .
    Schließe dich uns im Krieg gegen die Hath an. Open Subtitles إنضمي إلينا في الحرب ضد (الهاث)
    Sie werden in die Knochenstadt verbannt, um auf den Prozess wegen Hochverrats und Unterstützung Valentines im Krieg gegen den Clave zu warten. Open Subtitles جيس وايلاند) تم الحكم بموجب هذا بنفيك الى) مدينة ألعظام في انتظار محاكمتك بتهمة الخيانة العظمى ولمساعدة (فلانتين) في الحرب ضد المجلس
    Wesen mit immenser Kraft, stark genug, um die Balance wiederherzustellen und die Menschheit im Kampf gegen das Böse zu beschützen. Open Subtitles كائنات لها قوة هائلة لها القدرة الكافية للإستعادة التوازن و حماية العالم في الحرب ضد الشرّ
    Sie war eine Schlüsselfigur im Kampf gegen das Böse während des Krieges und eine Freundin von Crane. Open Subtitles كانت شخصية رئيسية في الحرب ضد الشر اثناء الحرب وصديقة كران
    Gute Neuigkeiten im Kampf gegen Drogen. Open Subtitles -طاب وقتك أخبار جيدة في الحرب ضد الممنوعات
    Nachdem ihr uns in euren Krieg gegen den Terror hineingezogen habt? Open Subtitles بعد أن سحبتنا في الحرب ضد الإرهاب أنت بدأت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus