Die Mentalität der Muslimbruderschaft, im Alleingang zu handeln war ebenso abträglich wie Mursis Regierungsstil. Aufgrund der jahrzehntelangen Verfolgung haben ihre Anführer die Überzeugung verinnerlicht, dass die Welt gegen sie ist. | News-Commentary | ولم تكن عقلية الإخوان المسلمين القائمة على الاستئثار بكل شيء أقل تدميراً من أسلوب مرسي في الحكم. ويبدو أن عقوداً من الاضطهاد غرست في أذهان قادة الجماعة اعتقاداً مفاده أن العالم بأسره منحاز ضدهم. حتى أن توليهم للسلطة لم يزدهم إلا شعوراً بالشك والاضطهاد. |
Du wirst deine genetische Unfähigkeit zu herrschen eingestehen und dem wahren Erben den Titel zuerkennen. | Open Subtitles | سوف تعترفين بأن لديكِ عجز جيني في الحكم وسوف تعيدين اللقب إلى وريثه الطبيعي |
Ich hoffe trotzdem, dass Sie mich nicht vorschnell aburteilen werden. | Open Subtitles | لكنّي آمل ألاّ تتسرع في الحكم عليّ أنت على الأقل |
Fehler oder Unbeholfenheit in der Regierungsführung sind nicht auf die Linke beschränkt: Belgien ist durch die Drohung einer Spaltung gelähmt; in Österreich sind noch immer Bemühungen im Gange, eine unwahrscheinliche konservative Koalition zu zementieren; | News-Commentary | إلا أن تزامن حدوث هذه المشاكل ووضوحها الشديد أقل دلالة مما قد يبدو. فارتكاب الأخطاء والحماقات في الحكم ليس مقتصراً على اليسار: بلجيكا مشلولة بسبب تهديدها بالتفكك، والنمسا ما زالت تحاول ترسيخ تحالف محافظ لا حظ له في النجاح، وبولندا تناضل من أجل إيجاد توازن مستقر بين نزواتها الرجعية العديدة، والرئيس الفرنسي تنحدر مستويات شعبيته إلى أدنى مستوياتها. |
du hast mich herrschen sehen. | Open Subtitles | بينما كنت تشاهد طريقتي في الحكم |
Den Willen, zu herrschen. | Open Subtitles | لا شيء عدا الرغبة في الحكم |
Ich habe gedacht, wir herrschen zusammen. | Open Subtitles | ظننت أننا كنا في الحكم معا |
Dann urteile nicht vorschnell. | Open Subtitles | إذن لا تتعجل في الحكم. |
Urteilen Sie nicht vorschnell. | Open Subtitles | لا تكن سريعًا في الحكم |